sublinhar
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiersublinhar \sub.li.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \sub.li.ɲˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Souligner.
"Apesar das boas intenções no combate à corrupção a PJ está suborçamentada", sublinhou a deputada Catarina Rocha Ferreira.
— (Valentina Marcelino, « Ministra da Justiça promete instalação da nova agência anticorrupção ainda este ano », dans Diário de Notícias, 4 mai 2022 [texte intégral])- « Malgré les bonnes intentions dans la lutte contre la corruption, la Police judiciaire est sous-budgétée », a souligné la députée Catarina Rocha Ferreira.
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \sub.li.ɲˈaɾ\ (langue standard), \sub.li.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \sub.li.ɲˈa\ (langue standard), \sub.li.ɲˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sʊb.lĩ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \sʊb.lĩ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \sub.li.ɲˈaɾ\ (langue standard), \sub.li.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \sub.li.ɲˈaɾ\
- Dili: \sub.li.ɲˈaɾ\
Références
modifier- « sublinhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage