Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich behalte vor
2e du sing. du behältst vor
3e du sing. er behält vor
Prétérit 1re du sing. ich behielt vor
Subjonctif II 1re du sing. ich behielte vor
Impératif 2e du sing. behalte vor!
2e du plur. behaltet vor!
Participe passé vorbehalten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

vorbehalten \ˈfoːɐ̯bəˌhaltn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Pronominal) Se réserver (une action ou mesure) pour le futur.
    • Limonow dagegen war ein Kleinkrimineller in der Ukraine, (...) in diesem heillosen Chaos des Postkommunismus, ist er der alte, charismatische Chef einer Partei von jugendlichen Desperados. Er selbst sieht sich als Helden, man kann ihn auch als einen Drecksack betrachten: Ich selbst behalte mir mein Urteil vor. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Limonov, lui, a été voyou en Ukraine (...) et maintenant, dans l’immense bordel de l’après-communisme, vieux chef charismatique d’un parti de jeunes desperados. Lui-même se voit comme un héros, on peut le considérer comme un salaud : je suspends sur ce point mon jugement.

Note : La particule vor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vor et le radical du verbe.

Prononciation modifier