Polonais modifier

Étymologie modifier

(XVIIe siècle) Emprunté[1], avec changement de genre, au tchèque výsep (« méandre provoqué par l’érosion »), les méandres provoquant des ilots sur les cours d’eau - le tchèque est le déverbal de vysypat (« déverser, renverser, vider »), apparenté à wysypać (« vider, déverser ») qui donne pour sa part wysyp (« déversement, foule »). À son tour, le polonais a été emprunté par le tchèque sous la forme výspa (« île »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif wyspa wyspy
Vocatif wyspo wyspy
Accusatif wyspę wyspy
Génitif wyspy wysp
Locatif wyspie wyspach
Datif wyspie wyspom
Instrumental wyspą wyspami

wyspa \vɨspa\ féminin

  1. Île.

Dérivés modifier

Hyponymes modifier

  • ostrów (« île au milieu d’un cours d’eau »)

Prononciation modifier

  • Pologne : écouter « wyspa [vɨspa] »

Voir aussi modifier

  • wyspa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

  1. « wyspa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927