Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien πνίγω, pnígō (« priver de souffle »).

Verbe modifier

πνίγω (pnígo) \ˈpni.ɣo\ (voir la conjugaison)

  1. Étouffer, suffoquer.
  2. Se noyer.
    • Δέκα άτομα έπνιξαν εξαιτίας του τσουνάμι.
      Dix personnes se sont noyées lors du tsunami.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (πνίγω)

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté à πνέω, pnéō (« respirer ») avec le sens de « priver de souffle ».

Verbe modifier

πνίγω, pnígō, futur : πνίξω, aoriste : ἔπνιξα, parfait : πέπνιγμαι, parfait passif : -, aoriste passif : ἐπνίγην (voir la conjugaison)

  1. Étrangler, étouffer, suffoquer.
    • ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγηι, τί δεῖ ἐπιπίνειν;
      Si l’eau étouffe qui boirait ?
    1. (Sens figuré) Gêner, tourmenter.
  2. Cuire à l’étouffée.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier