Japonais modifier

Étymologie modifier

Ellipse de ありがとうございます, arigatō gozaimasu, lui-même une forme polie de l’adjectif ありがたい, arigatai (« être apprécié et remercié »), lui-même composé de ある, aru (« exister, y avoir ») et de 難い, katai (« ne guère pouvoir »), littéralement « être rare ».
Note : Contrairement à ce que certains pensent, ce mot n'a pas de lien avec le portugais obrigado.

Locution-phrase modifier

Hiragana ありがとう
Transcription arigatō
Prononciation \a.ɾi.ɡa.toː\

ありがとう arigatō \a.ɾi.ɡa.toː\

  1. (Familier) Merci. Note d’usage : La raison du remerciement est montrée par un nom sans particule ou par le verbe bénéficiaire くれる, kureru avec , -te.
    • プレゼントありがとう
      Purezento arigatō.
      Merci pour ton cadeau.
    • 親切にしてくれて本当にありがとう
      Shinsetsu ni shite kurete hontō ni arigatō.
      Merci beaucoup pour ta gentillesse.

Variantes orthographiques modifier

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier