Annexe:Prononciation du Z en français
Cette annexe donne des indications sur la façon dont la lettre Z écrite doit être interprétée du point de vue de la prononciation, dans différents cas.
Z utilisé seul, ou dans un sigle prononcé lettre par lettre modifier
Z double : ZZ modifier
en fin de mot modifier
pas en fin de mot modifier
- ZZ se prononce \z\ dans les mots empruntés à l’anglais : par exemple : grizzli…
- ZZ se prononce en général \dz\ dans les mots empruntés à l’italien : par exemple : pizza, paparazzi, mozzarella
- mais se prononce \z\ dans Abruzzes
- dans razzia, on prononce soit \z\ soit \dz\ (selon les personnes qui parlent).
Z non double modifier
en fin de mot (ou de partie de mot composé) modifier
AZ modifier
- Z se prononce en général \z\ : Alcatraz, chiraz, gaz, Hedjaz…
- mais ne se prononce pas dans : lapiaz, raz, raz-de-marée, ainsi que dans des noms propres de Savoie ou dans l’Ain (territoire qui a dépendu de la Savoie) : Avoriaz, Craz, Malafretaz, Ochiaz, Ordonnaz, Outriaz, Seillonnaz, Seymaz…
EZ modifier
mais il y a des cas particuliers :
- l’ancienne préposition lez utilisée dans les noms de lieux se prononce \lɛ\ : Aulnoy-lez-Valenciennes
- fez se prononce \fɛz\
IZ modifier
ANZ (dans des mots empruntés à l’allemand) modifier
ATZ modifier
ETZ modifier
- etz se prononce le plus souvent \ɛ\ : Retz, Bourgneuf-en-Retz
- mais se prononce \ɛs\ dans : Metz
- et se prononce \ɛts\ dans : Gretz-Armainvilliers