Galicien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Verbe modifier

abafar

  1. Suffoquer, étouffer.

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

abafar [aβaˈfaː] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Insulter quelqu’un en sa présence.

Dérivés modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

abafar \ɐ.bɐ.fˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ba.fˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Suffoquer, étouffer.
    • Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier