alegre
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin alacer.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alegre \Prononciation ?\ |
alegres \Prononciation ?\ |
alegre \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « alegre [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alegre \a.ˈleɡ.re\ |
alegres \a.ˈleɡ.res\ |
alegre \a.ˈleɡ.re\ masculin et féminin identiques
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alegre [Prononciation ?] »
Références modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
alegre \a.ˈle.ɡre\
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « alegre [Prononciation ?] »
- France : écouter « alegre [Prononciation ?] »
Galicien modifier
Étymologie modifier
- Du latin alacer.
Adjectif modifier
alegre
Synonymes modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin alacer.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | alegre \Prononciation ?\ |
alegres \Prononciation ?\ |
Féminin | alegra \Prononciation ?\ |
alegras \Prononciation ?\ |
alegre \aˈleɡʁe\
Variantes dialectales modifier
Dérivés modifier
Références modifier
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol alegre.
Adjectif modifier
alegre
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin alacer.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alegre \a.ˈlɛ.ɡɾi\ |
alegres \a.ˈlɛ.ɡɾiʃ\ |
alegre \a.ˈlɛ.ɡɾi\ masculin et féminin identiques
- Gai, joyeux, allègre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe alegrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu alegre |
que você/ele/ela alegre | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) alegre | ||
alegre \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (Lisbonne) \a.lˈɛ.gɾi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de alegrar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alegrar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de alegrar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (langue standard), \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.lˈɛ.gɾi\ (langue standard), \a.lˈɛ.gɽi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.lˈɛ.gɾɪ\ (langue standard), \a.lˈɛ.gɾɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.lˈɛ.grɨ\ (langue standard), \a.lˈɛ.grɨ\ (langage familier)
- Luanda: \a.lˈɛ.gɾɨ\
- Dili: \ə.lˈɛ.gɾɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « alegre [ɐ.lˈɛ.gɾɨ] »
Références modifier
- « alegre », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage