Catalan modifier

Étymologie modifier

De pur.

Verbe modifier

apurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Épurer.
  2. Vérifier, éclaircir.

Synonymes modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

De puro.

Verbe modifier

apurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Épuiser.
  2. Raffiner, épurer.
  3. (Pronominal) (apurarse) s'inquiéter, se faire du mauvais sang.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

apurar \ɐ.pu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.pu.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Épurer, raffiner.
  2. Élucider, enquêter.
    • O MP instaurou um Procedimento Investigatório Criminal (PIC) para apurar as circunstâncias das mortes ocorridas durante operação policial. — (Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 [texte intégral])
      Le MP (ministère public) a instauré une procédure d’enquête criminelle (PIC) pour élucider les circonstances des décès survenus lors l’opération de police.
    • Um ônibus que tinha partido do Distrito Federal tombou na BR-430 (...) As causas do acidente ainda serão apuradas pelas forças de segurança. — ((Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])
      Un bus parti du District fédéral s’est renversé sur la BR-430 (...) Les forces de sécurité enquêtent toujours sur les causes de l’accident.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier