Voir aussi : Beata, Beáta

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Du latin beatus.

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif beata
\be.ˈa.ta\
beataj
\be.ˈa.taj\
Accusatif beatan
\be.ˈa.tan\
beatajn
\be.ˈa.tajn\

beata \be.ˈa.ta\

  1. Béatifique.

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Du latin beatus.

Adjectif modifier

beata \bɛ.ˈa.ta\

  1. Bienheureux.

Italien modifier

Forme d’adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin beato
\be.ˈa.to\
beati
\be.ˈa.ti\
Féminin beata
\be.ˈa.ta\
beate
\be.ˈa.te\

beata \be.ˈa.ta\

  1. Féminin singulier de beato.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe beare
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
beata

beata \be.ˈa.ta\

  1. Participe passé au féminin singulier du verbe beare.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Occitan modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
beata
\be.ˈato̞\
beatas
\be.ˈato̞s\

beata \be.ˈato̞\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : beat)

  1. Bienheureuse.
  2. Bigote.
  3. Fausse dévote.

Forme d’adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin beat
\be.'at\
beats
\be.'at͡s\
Féminin beata
\be.'a.to̞\
beatas
\be.'a.to̞s\

beata \be.ˈato̞\ féminin (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de beat.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Féminin de beato (« bienheureux »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
beata beatas

beata \bjˈa.tɐ\ (Lisbonne) \bi.ˈa.tə\ (São Paulo) féminin

  1. (Religion) Bienheureuse, celle qui a été béatifiée par l’Église catholique.

Forme d’adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin beato beatos
Féminin beata beatas

beata \bjˈa.tɐ\ (Lisbonne) \bi.ˈa.tə\ (São Paulo)

  1. Féminin singulier de beato.

Prononciation modifier

Références modifier

Voir aussi modifier

  • beata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)