cacha
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cacha | cachas |
\ka.ʃa\ |
cacha \ka.ʃa\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Fromage) Variante orthographique de cachat, fromage fort méridional.
- Séparé du monde par une cloison de verre, le terrible cacha, fromage frénétique, conservé entre des feuilles de vigne ou de mûrier, concentrait en lui-même ses arômes délectables et redoutés. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 59)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe cacher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cacha | ||
cacha \ka.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de cacher.
Prononciation modifier
- France : écouter « cacha [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe cachar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) cacha | ||
Impératif | Présent | (tú) cacha |
cacha \ˈka.t͡ʃa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cachar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de cachar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈka.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈka.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈka.t͡ʃa\
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) et (Nom commun 2) : Probablement de l’italien cazzo, lui-même issu du latin capitium.
- (Adjectif) : Mistral rapproche de l’espagnol ceja (qui vient lui-même du latin cilia) (?).
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) masculin
- (Anatomie) Phallus, membre viril.
- Chambrière d’une charrette, bâton suspendu qui sert d’étai.
- Terme de mépris, imbécile.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- 1
- 2
- 3
Interjection modifier
Invariable |
---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Météorologie) (Alpes) Brouillard.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Maçonnerie) Fière, très dure, en parlant d’une pierre.
aquela pèira es de la cacha
- cette pierre est fort dure
Forme d’adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cach \ˈkat͡ʃ\ |
caches \ˈkat͡ʃes\ |
Féminin | cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin singulier
- Féminin singulier de cach.
Forme de verbe modifier
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cachar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cachar.
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes modifier
Références modifier
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe cachar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cacha | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cacha |
cacha \kˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \kˈa.ʃə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cachar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cachar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \kˈa.ʃɐ\ (langue standard), \kˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈa.ʃə\ (langue standard), \kˈa.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈa.ʃɐ\ (langue standard), \kˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈa.ʃɐ\ (langue standard), \kˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈa.ʃɐ\
- Dili : \kˈa.ʃə\
Références modifier
- « cacha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage