ebrèu
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l’araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain ».
Nom commun modifier
ebrèu \e.ˈbɾɛw\ masculin invariable
- (Linguistique) (Languedocien) (Provençal) (Gascon) Hébreu, langue sémitique, langue officielle d’Israël.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ebrèu \e.ˈbɾɛw\ |
ebrèus \e.ˈbɾɛws\ |
Féminin | ebrèa \e.ˈbɾɛo̞\ |
ebrèas \e.ˈbɾɛo̞s\ |
ebrèu \e.ˈbɾɛw\
Variantes dialectales modifier
- ebreu (Limousin) (Vivaro-alpin)
Prononciation modifier
- Béarn (Occitanie) : écouter « ebrèu [e.ˈbɾɛw] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3