edi
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
edi \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Petit bouc, bouquetin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Gagaouze modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
edi \edi\
- Sept.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
edi \ˈɛdi\ ou \ˈedi\ (Indénombrable)
Prononciation modifier
- France : écouter « edi [ˈɛdi] »
Références modifier
- « edi », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin modifier
Forme de verbe modifier
edi \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du parfait de edo.
Anagrammes modifier
Sicilien modifier
Forme de verbe modifier
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de èssiri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Gela (Italie) : écouter « edi [Prononciation ?] »