Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

estatizar \es.ta.tiˈsaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étatiser.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Composé de estat (« État ») et du suffixe -izar.

Verbe modifier

estatizar \estatiˈza\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Étatiser.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  • Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007

Portugais modifier

Étymologie modifier

Composé de estato (« État ») et du suffixe -izar.

Verbe modifier

estatizar \iʃ.tɐ.ti.zˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.tʃi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étatiser.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier