Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du wolof foño.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
fonio fonios
\fɔ.njo\

fonio \fɔ.njo\ masculin

  1. (Botanique) Nom de deux espèces annuelles de céréales d’Afrique à petits grains de la famille des poacées (Poaceae), du genre Digitaria, et cultivées pour l’alimentation, le fonio blanc et le fonio noir.
    • Il commençait à songer à sa capsule de cyanure quand, après un frugal déjeuner de fonio au lait caillé, on lui annonça une visite. — (Tierno Monénembo, Le roi de Kahel, Seuil, 2008)
    • Les principales espèces herbacées de saison pluvieuse regroupent l’herbe de gamba (Andropogon gayanus), le gombi sogo (Loudetia togoensis), le fonio (Chloris lamproparia) et la paille de brousse (Schoenefeldia gracilis). — (Raoul Étongué Mayer, Notions de Géographie physique, Éditions des Archives contemporaines, 2014, page 352)
    • « Cette machine met neuf minutes là où une femme mettait cinq heures pour séparer les graines à la main. C’était très pénible, le fonio ressemble à des grains de sable ! » — (Le Temps du 18/10/2017, Le fonio, la graine ignorée qui pourrait booster l’économie malienne [1])
    • Mon père travaillait la terre. Je l’aidais. Nous faisions du riz et mangions du fonio [une sorte de couscous], très bon. — (Robert Sarah in Philippe Labro, « Monseigneur Robert Sarah : “Dieu, c’est la paix” », Paris-Match, no 3818, 7 juillet 2022, p. 53)
  2. (Tchad) (Par extension) Éleusine.
  3. (Cameroun) (Par extension) Mil pénicillaire.

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Quasi-synonymes modifier

Hyperonymes modifier

Hyponymes modifier

Traductions modifier

(certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel)

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Fonio sur l’encyclopédie Wikipédia  
  • Fonio noir sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

  • Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024
  • Christian Seignobos, Henry Tourneux, Le Nord-Cameroun à travers ses mots : dictionnaire de termes anciens et modernes : province de l’extrême-nord, Karthala, 2002. ISBN 9782845862456
  • Bernard Caron et Ahmed H. Amfani, Dictionnaire français-haoussa, Karthala, 1997. ISBN 9782865377688
  • Aaron Shryock. Magaara Haɗ Vun Museyna May, Vun Françaisna May, Dictionnaire pratique du Musey, Musey - Français, Français - Musey, 2009. [2]
  • Roger Blench, A dictionary of Bura, 2010. [3]
  • Jean Bama, Intérêt du fonio dans l’alimentation des diabétiques, thèse de doctorat, Université de Ouagadougou, 1999. [4]

Basque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

fonio \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Fonio.

Voir aussi modifier

  • fonio sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)