gastar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
gastar
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
gastar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « gastar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
gastar \ɡasˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « gastar [Prononciation ?] »
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien occitan gastar.
Verbe modifier
gastar
Variantes dialectales modifier
- guastar (Aranais)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- ablasigar
- ablasir
- consumar
- degalhar
- desmangoriar
- desrengar
- destrantalhar
- desmargar
- despatlar
- deteriorar
- emmerçar
- emplegar
- espatlar
- espatracar
- gausir
- usar
- utilizar
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « gastar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Voir l’espagnol gastar.
Verbe modifier
gastar \gɐʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \gas.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Consommer, consumer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dépenser.
“Morar perto do Metrô e do trabalho foi ótimo por um tempo, mas gastar tanto de aluguel em um espaço tão pequeno e sufocante se tornou pesado”, explica a cabeleireira Fernanda Lopes (...)
— (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])- "Vivre près du métro et du travail était très bien pendant un certain temps, mais dépenser autant pour le loyer dans un espace aussi petit et étouffant est devenu pesant", explique la coiffeuse Fernanda Lopes (...)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
- Verbe possédant un participe passé régulier gastado et un participe passé irrégulier gasto
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \gɐʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \gɐʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \gas.tˈa\ (langue standard), \gas.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gaʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \gaʃ.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \gaʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \gaʃ.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \gaʃ.tˈaɾ\
- Dili: \gəʃ.tˈaɾ\
- Brésil : écouter « gastar [gas.tˈa] »
Références modifier
- « gastar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage