guarir
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du vieux-francique *warjan (« protéger, défendre »).
Verbe modifier
guarir \Prononciation ?\
- Protéger.
- Deus te garisse de mort de peril — (Garin Le Loherain, f. 22, fin de la 3e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
- Dieu te protège contre la mort et contre le péril !
- Deus te garisse de mort de peril — (Garin Le Loherain, f. 22, fin de la 3e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
Variantes modifier
Apparentés étymologiques modifier
- guarison
- guarant
- guarance
- guaranage
- guaranter
- guarantie
- guarantir
- guarantise
- guarantor
- guarantisseor
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : guérir
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (garir)
Ancien occitan modifier
Verbe modifier
guarir
- Variante de garir.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
guarir [gwaˈɾi] transitif ou intransitif 2e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- (Gascon) Guérir.
Variantes dialectales modifier
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007