im-
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin in (« sans »).
Préfixe modifier
im- \ɛ̃\ (devant b ou p), ou \im\ (devant m, à l’exception d’immaîtrisable, immangeable, immaniable, immanquable, immanquablement, immariable, immettable, immodifiable, immontable, immontrable, immotivé, immûr et immystifiable.)
- Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « im- [Prononciation ?] »
Anglais modifier
Préfixe modifier
im-
- Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p.
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe modifier
im- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Variante de in-.
Références modifier
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 55
Italien modifier
Préfixe modifier
im- \im\
- Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p.
Latin modifier
Préfixe modifier
im- \im\
- Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p.
Occitan modifier
Préfixe modifier
im- \im\
- Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p.
Xhosa modifier
Étymologie modifier
Préfixe modifier
im- [Prononciation ?] classe 9
- Variante de in- utilisée devant b, f, m, p ou v.
Variantes modifier
Références modifier
- Mnoneleli Nogwina, Development of a Stemmer for the IsiXhosa Language, Université de Fort Hare, janvier 2015, p. 36