iterar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin iterare.
Verbe modifier
iterar
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin iterare.
Verbe modifier
iterar [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « iterar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
iterar [iteˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien occitan iterar.
Verbe modifier
iterar [iteˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Références modifier
Ido modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
iterar \i.tɛ.ˈrar\
- Répéter, recommencer.
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin iterare.
Verbe modifier
iterar \i.tɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \i.te.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Itérer, répéter, refaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.