karo
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom #4 seulement) Du français carreau.
Verbe modifier
karo \kà.ro\
- (Droit) Voler.
Nom commun 1 modifier
karo \kà.ro\
Nom commun 2 modifier
karo \kà.ro\
- (Droit) Tricherie.
Nom commun 3 modifier
karo \kà.ro\
Nom commun 4 modifier
karo \Prononciation ?\
- (Céramique) Carreau.
Références modifier
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Breton modifier
Nom commun modifier
Mutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | karo | karavenn |
Adoucissante | garo | garavenn |
Spirante | cʼharo | cʼharavenn |
- (Cartes à jouer) Carreau.
- Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall. — (Article Rahel sur la Wikipedia brittophone)
- C’est elle, la dame de carreau dont on lit le nom sur les cartes à jouer françaises.
- Pemp karavenn am eus : pikez n’em eus hini. — (Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, no 71, novembre–décembre 1958, page 465)
- J’ai cinq carreaux, des piques, je n’en ai aucun.
- A a zegemer 5 treflezenn, 2 bikezenn, 4 cʼheurenn ha 2 garavenn, [...] — (Yann-Baol an Noalleg, Jedoniezh II, Preder, 2000, page 29)
- A reçoit 5 trèfles, 2 piques, 4 cœurs et 2 carreaux.
- Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall. — (Article Rahel sur la Wikipedia brittophone)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | karo |
Adoucissante | garo |
Spirante | cʼharo |
karo \ˈkɑːro\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout.
- Gray evel ma karo ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239)
- Qu’il fasse comme il voudra !
- Gray evel ma karo ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239)
Shimaoré modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
karo \karo\ classe 5/6 (pluriel : makaro) \makaro\
Références modifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol caro (même sens).
Adjectif modifier
karo \ˈka.ɾo\
- Cher, coûteux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol caro.
Adjectif modifier
karo \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Polonais modifier
Étymologie modifier
- Du français carreau.
Nom commun modifier
- (Cartes à jouer) Carreau.
Dérivés modifier
Voir aussi modifier
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : karo. (liste des auteurs et autrices)
Shingazidja modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Vieux haut allemand modifier
Adjectif modifier
karo *\Prononciation ?\
- Variante de garo.
Références modifier
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue