laer
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du latin latro.
- En vieux breton : ladtron.
- Du moyen breton lazr[1].
- À comparer avec les mots lader en cornique, lleidr en gallois (sens identique).
Adjectif modifier
laer \ˈlaɛr\
- Voleur.
- An dud-se a zo laer evel an dour. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 299)
- Ces gens-là sont voleurs comme l’eau (de fieffés voleurs).
- An dud-se a zo laer evel an dour. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 299)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
laer | laeron |
laer \ˈlaɛr\ masculin (pour une femme, on dit : laerez)
- Voleur, larron.
- Pa vez an tan e vez al laer ive. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317)
- Quand il y a un incendie le voleur arrive aussi.
- Pa vez an tan e vez al laer ive. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317)
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Forme de verbe modifier
laer \ˈlaɛr\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe laerat/laerezh/laeriñ.
- Ar piked a laer an uïou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 413)
- Les pies volent les œufs.
- Ar piked a laer an uïou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 413)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe laerat/laerezh/laeriñ.
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499