Voir aussi : MI, Mi, mi, , , m’î, m’i, mị, mỉ, mìː, mi-, -mi, mᵻ

Bali modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

\mi\ locatif ( accusatif : a mí, comitatif conmigo, masculin pluriel nosotros, féminin pluriel nosotras)

  1. Moi : première personne du singulier.
    • Piensa en cuando sufras,
      Cuando llores, también piensa en ,
      Cuando quieras quitarme la vida,
      — (María Teresa Lara, Piensa en mí, 1935.)
      Pense à moi, quand tu souffriras,
      Quand tu pleureras, pense aussi à moi,
      Quand tu voudras mʼôter la vie,

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Prononciation modifier

Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

Apparenté au breton miz (« mois »).

Nom commun modifier

\Prononciation ?\

  1. Mois.

Prononciation modifier

Kpasam modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\pbn\

  1. Eau.

Références modifier

Ngiemboon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\Prononciation ?\

  1. Rivière, fleuve.

Palenquero modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol mi (même sens).

Adjectif possessif modifier

\ˈmi\

  1. Mon, ma.
    • Erreur Lua dans Module:exemples à la ligne 99 : Paramètre « Ce livre-ci,à qui est-il?-C’est le mien ( » inconnu.
    • Primo ta ndrumí aí lendro kasa.
      Mon cousin dort à l’intérieur de la maison.

Variantes orthographiques modifier

Pronom personnel modifier

\ˈmi\

  1. Moi.
    • É ta-ba nesesitá aí.
      Il/Elle a besoin de moi là
    • ¡Ay! ma hende tan pegá mí.
      Ay! Les gens vont me frapper.

Variantes orthographiques modifier

Références modifier

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS

Yendang modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\ynq\

  1. Eau.

Références modifier