Voir aussi : Nada, Naďa, nadá, nadá’, nadą́’

Français modifier

Étymologie modifier

Emprunté à l’espagnol nada (« rien »).

Pronom indéfini modifier

nada \na.da\

  1. (Hispanisme) (Argot) Rien, rien du tout.

Synonymes modifier

→ voir rien

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • nada sur Wikipédia  

Aléoute de Medny modifier

Étymologie modifier

Du russe.

Verbe modifier

nada \Prononciation ?\

  1. Verbe modal exprimant ce qui doit être. Note : en aléoute de Medny, les verbes modaux ne se conjuguent pas.

Références modifier

  • Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 25 → [version en ligne]

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin natus (« né ») qui, en association avec ren nada (« chose née, existante ») a fini par signifier « rien » → voir rien et pas en français.

Pronom indéfini modifier

nada (pronom négatif) \ˈna.ða\

  1. Rien.
    • — Los jóvenes de hoy no tienen respeto a nada. — (Luis Goytisolo, Las afueras, 1958)
      — Les jeunes d’aujourd’hui n’ont de respect pour rien.

Antonymes modifier

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Nom commun modifier

nada \ˈna.ða\ féminin (pluriel à préciser)

  1. Néant.

Forme de verbe modifier

nada \ˈna.ða\

  1. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de nadar (« nager »).
  2. Deuxième personne du singulier de l'impératif de nadar (« nager »).

Prononciation modifier

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

nada \Prononciation ?\

  1. Ton, intonation.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Anagrammes modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Déverbal de nadar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
nada
\ˈnaðo̯\
nadas
\ˈnaðo̯s\

nada \ˈnaðo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Nage.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Forme d’adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin nat
\ˈnat\
nats
\ˈnat͡s\
Féminin nada
\ˈna.ðo̞\
nadas
\ˈna.ðo̞s\

nada [ˈnaðo̯] féminin singulier (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de nat.

Forme d’adjectif indéfini modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin nat
\ˈnat\
nats
\ˈnat͡s\
Féminin nada
\ˈna.ðo̞\
nadas
\ˈna.ðo̞s\

nada [ˈnaðo̯] féminin singulier (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de nat.

Forme de pronom indéfini modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin nat
\ˈnat\
nats
\ˈnat͡s\
Féminin nada
\ˈna.ðo̞\
nadas
\ˈna.ðo̞s\

nada [ˈnaðo̯] féminin singulier (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de nat.

Forme de verbe modifier

nada \ˈnaðo̯\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de nadar.

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin natus qui donne nado → voir nada en espagnol pour des explications détaillées.

Adverbe modifier

nada \ˈnadɜ\

  1. Rien.
    • "Eu não estava a fazer nada".
      "Je n'ai rien fait de mal."

Nom commun modifier

nada \ˈnadɜ\ féminin singulier

  1. Zéro, rien, néant.
    • Não sou nada.
      Nunca serei nada.
      Não posso querer ser nada.
      À parte issou, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
      — (Álvaro de Campos (Fernando Pessoa), Tabacaria)

Pronom indéfini modifier

nada \ˈnadɜ\

  1. Rien.
    • Não sei de nada.
      Je n'ai rien.

Forme d’adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin nado nados
Féminin nada nadas

nada \nˈa.dɐ\ (Lisbonne) \nˈa.də\ (São Paulo)

  1. Féminin singulier de nado.

Forme de verbe modifier

nada \nˈa.dɐ\ (Lisbonne) \nˈa.də\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de nadar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de nadar.

Prononciation modifier