Catalan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

parir \Prononciation ?\

  1. Faire naître, mettre au monde.
  2. Accoucher.
    • No pot parir
      ni dar plaer,
      més és muller
      l’eixovar gros
      que no llur cos,
      gran dot la mou.
      — (Jaume Roig, Espill, premier livre, première partie.)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin parere.

Verbe modifier

parir \paˈɾiɾ\ transitif intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre au monde.
  2. Mettre bas (animaux).
  3. Pondre.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Galicien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

parir intransitif

  1. Mettre bas (animaux).
  2. Vêler (vache).
  3. Pouliner (jument).
  4. Agneler (brebis).
  5. Accoucher (femme).
  6. (Sens figuré) Accoucher, amener à son terme quelque chose.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin parere, même sens (→ voir pario).

Verbe modifier

parir \pɐ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \pa.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire naître, mettre au monde.
  2. Accoucher.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier