Occitan modifier

Étymologie modifier

Composé de per, amor et que.

Locution conjonctive modifier

Conjonction
per amor que
\peɾ aˈmuɾ ke\

per amor que \peɾ aˈmuɾ ke\ (graphie normalisée)

  1. Parce que.
    • I vau pas per amor que me cal demorar aicí.
      Je n’y vais pas parce que je dois rester ici.
    • Non, Gròs Peis, non pòdi pas. Èi contat tot a ma femna, que m’a recomandat de te portar, se te tornavi prene, per amor que te vòl minjar. — ((Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966)
      Non, Gros Poisson, je ne peux pas. J’ai raconté tout à ma femme, qui m’a recommandé de te porter, si je te reprends, parce qu’elle veux te manger.
  2. Pour que.
    • Per amor que s’enfusque pas, laissa-lo tranquil.
      Pour qu’il ne s’excite pas, laisse-le tranquille.
    • A ! se soi contenta ! respondèt ela; se sabiás totes los chipelets qu’ai engrunats per amor que la Santa Vièrja te gardèsse de mal traire ! — (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948)
      Ah ! Si je suis contente ! répondit-elle; si tu savais tous les chapelets que j’ai égrenés pour que la Sainte Vierge t’évite de souffrir !

Synonymes modifier

Références modifier