Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

perdo masculin

  1. Pardon.

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

perdo

  1. Perte.

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

mot composé de perd- et -o « substantif »

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
perdo
\Prononciation ?\
perdi
\Prononciation ?\

perdo \ˈpɛr.dɔ\

  1. Perte.

Latin modifier

Étymologie modifier

Avec le préfixe per-, d’un verbe *do, dere disparu ; voyez les explications détaillées à facio.

Verbe modifier

perdō, infinitif : perdere, parfait : perdidī, supin : perditum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Perdre, faire périr, ruiner, détruire, renverser, causer la perte de.
    • perdere aliquem capitis — (Plaute)
      faire condamner une personne à mort.
    • ne cum istis judicer et perdar in die judicii — (Auguste)
      afin que je ne sois pas jugé et perdu avec eux le jour du jugement.
  2. Perdre, dissiper, gaspiller, dépenser inutilement.
  3. Perdre, corrompre, pervertir.
  4. Oublier.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier