Voir aussi : Piou

Français modifier

Étymologie modifier

(Onomatopée) (1611) D’après le cri qu’émet un poussin.
(Nom commun 1) (Date à préciser) Peut-être une altération de piot, mot régional lyonnais qui vient du latin piullus (« poussin »), ou bien à partir de l’onomatopée.
(Nom commun 2) (1864) D’après l’onomatopée utilisée par plaisanterie.

Onomatopée modifier

Onomatopée
piou
\pju\

piou \pju\ masculin

  1. Cri d’un poussin, d’un oisillon.
    • Piou ! Piou ! Piou ! Le poulet ! — (John Lang, Le Donjon de Naheulbeuk)

Variantes modifier

Traductions modifier

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
piou pious
\pju\

piou \pju\ masculin

  1. (Lyonnais) Poussin, petit oiseau.

Variantes modifier

Synonymes modifier

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
piou pious
\pju\

piou \pju\ masculin

  1. (Familier) Soldat.
    • De l’eau-de-vie et de l’absinthe, rien que ça ! … le mélo de mon piou, tu sais bien ? le militaire (…) il ne buvait que ça. — (Les frères Goncourt, Germinie Lacerteux, page 126, 1864)
    • Un certain nombre de gamins du voisinage, d’apprentis en route pour l’atelier, s’arrêtent aussi volontiers là, marquant le pas comme les pious et mimant tous leurs exercices. — (Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865)

Variantes modifier

Synonymes modifier

Traductions modifier

Nom commun 3 modifier

Singulier Pluriel
piou pious
\pju\

piou \pju\ masculin

  1. (Familier) Baiser rapide et réciproque, effectué sur les lèvres.

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du vieux breton piu.
Du moyen breton piu[1].
À comparer avec les mots pwy en gallois, pyu en cornique, en gaélique irlandais (sens identique).

Pronom interrogatif modifier

piou \ˈpiw\

  1. Variante de piv en orthographe universitaire.
    • — Nʼeo ket mad ma jistr?... Piou a lâr nʼeo ket mad ma jistr?... Seitek podad an neus evet!... — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 32)
      — Mon cidre n’est pas bon ?... Qui prétend que mon cidre n’est pas bon ?... Il a bu dix-sept pichets !...

Variantes orthographiques modifier

  • piv (graphie unifiée)
  • piw (graphie interdialectale)

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe piar
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
você/ele/ela piou
Plus que parfait
Futur simple

piou \pjˈoʊ̯\ (Lisbonne) \pjˈoʊ̯\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du prétérit de piar.