poncho
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poncho | ponchos |
\pɔ̃.tʃo\ ou \pɔ̃.ʃo\ |
poncho \pɔ̃.tʃo\ masculin
- (Habillement) Vêtement originaire du Pérou, ample, de forme rectangulaire, percé d’un orifice central pour passer la tête, et souvent muni d’une capuche.
- Le colonel se leva à cinq heures et, le poncho sur le pyjama, se fit bouillir un peu d’eau sur une lampe à alcool. — (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, collection Folio, page 44)
- Plus loin, un jeune adolescent à cheval, vêtu d’un « poncho » aux brillantes couleurs avec le traditionnel lasso pendu à l’arçon de sa selle, me salua d’un « buenos dias ». — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
Synonymes modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « poncho [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- poncho sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- ↑ « poncho », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poncho \Prononciation ?\ |
ponchos \Prononciation ?\ |
poncho \Prononciation ?\
- (Habillement) Poncho.
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « poncho [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « poncho [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Variante nasalisée de pocho[1]. Note : seule entrée du mot dans le Diccionario de la Real Academia Española jusqu’en 1832[2], le substantif avec son sens moderne n’apparaissant que dans son édition de 1837.
- (Nom commun) Étymologie discutée :
- Du mapuche pontho (« tissu de laine »)[1], pontro (« couverture »)[3] ou encore du quechua punchu (« poncho ») ;
- Joan Corominas, dans le Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, souligne que le mot est attesté pour la première fois en 1530 au sens de « couverture » dans un texte du cartographe Alonso de Santa Cruz alors que, pour le quechua, la conquête de l’Empire inca par Francisco Pizarro date de 1531, et que la découverte du Rio de la Plata par Juan Díaz de Solís datant de 1516, confirme une origine mapuche.
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | poncho \pont͡ʃo\ |
ponchos \pont͡ʃos\ |
Féminin | poncha \pont͡ʃa\ |
ponchas \pont͡ʃas\ |
poncho \pont͡ʃo\
- Lâche, mou, peureux, paresseux.
- (En parlant d’un oiseau) Dont la queue est courte.
- (Venezuela) Court, en parlant des cheveux ou d’un vêtement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poncho \pont͡ʃo\ |
ponchos \pont͡ʃos\ |
poncho \pont͡ʃo\ masculin
Voir aussi modifier
- poncho sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol poncho.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poncho \põʃu\ |
ponchos \põʃuʃ\ |
poncho \põʃu\ masculin
- (Habillement) Poncho.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \pˈõ.ʃu\ (langue standard), \pˈõ.ʃu\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈõ.ʃʊ\ (langue standard), \pˈõ.ʃʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈõ.ʃʊ\ (langue standard), \pˈõ.ʃʊ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈõ.ʃu\ (langue standard), \pˈõ.ʃʊ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈõ.ʃʊ\
- Dili: \pˈõ.ʃʊ\
Références modifier
- « poncho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage