poto
Austral modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
poto \po.to\
- Petit (de taille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Créole haïtien modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du français poteau.
Nom commun modifier
poto \Prononciation ?\
- Poteau.
Kay papam nan gen sèz poto.
- La maison de mon père a seize poteaux.
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Hinche (Haïti) : écouter « poto [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- D’origine amérindienne.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poto \ˈpo.to\ |
potos \ˈpo.tos\ |
poto \ˈpo.to\masculin
- (Amérique du Sud) (Familier) Popotin, derrière, fesses.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Espagne (Valladolid) : écouter « poto [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | poto \ˈpo.to\ |
potoj \ˈpo.toj\ |
Accusatif | poton \ˈpo.ton\ |
potojn \ˈpo.tojn\ |
poto \ˈpo.to\
- Pot.
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « poto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « poto [Prononciation ?] »
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poto \Prononciation ?\ |
poti \Prononciation ?\ |
poto \ˈpɔ.tɔ\ (pluriel : poti \ˈpɔ.ti\ )
- Pot.
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- Fréquentatif de bibo (« boire ») fait sur son parfait potus. On retrouve le radical indo-européen commun *po du mot dans le grec ancien πέπωκα, pépôka (« boire »), dérivé de πίνω, píno.
Verbe modifier
pōto, infinitif : pōtare, parfait : pōtavi, supin : pōtatum \ˈpoː.to\ transitif (voir la conjugaison)
- Boire.
- Ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi. — (Plaut. Rud. 2, 7, 28)
- Pour cuver le vin que j’ai bu.
- Ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi. — (Plaut. Rud. 2, 7, 28)
Notes modifier
- Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- D’usage anté-classique et post-Auguste [1]
Synonymes modifier
- bibo (non fréquentatif)
Dérivés modifier
- perpoto (« boire entièrement ; boire sans discontinuer, faire une orgie »)
- perpotatio (« action de boire sans interruption, de faire une orgie »)
- potabilis (« buvable, potable »)
- impotabilis (« non buvable, non potable »)
- potamentum (« boisson »)
- potatio (« action de boire (du vin) ; beuverie »)
- circumpotatio (« tournée générale, action de boire à la ronde »)
- compotatio (« action de boire ensemble »)
- potator (« buveur de vin ; ivrogne »)
- potatorius (« qui sert pour boire »)
- potatus (« action de boire du vin »)
- potax (« ivrogne »)
- potisso (« bien boire, godailler »)
- potito (« boire souvent »)
- repotatio, repotia (« fait de recommencer à boire après le repas ; fête du lendemain de noces »)
- repotialis (« qui concerne la fête du lendemain de noces »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : potable
Anagrammes modifier
Références modifier
- « poto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « poto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Luwati modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Références modifier
- Amel Salman et Nafla S. Kharusi, The Sound System of Lawatiyya, Journal of Academic and Applied Studies, Vol. 2(5) May 2012, pp. 36- 44, page 43.
Marquisien du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
poto \po.to\
- Petit (de taille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Marquisien du Sud modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
poto \po.to\
- Petit (de taille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Paumotu modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
poto \po.to\
- Petit (de taille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Rapa modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
poto \po.to\
- Petit (de taille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Notes modifier
- Ce mot est attesté à Rapa Iti.
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Shipibo-conibo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
poto \Prononciation ?\
Tahitien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
poto \po.to\
- Petit (de taille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
Notes modifier
- Ce mot est attesté à Tahiti.
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Trio modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
poto \poto\