Ancien occitan modifier

Nom commun modifier

renda féminin

  1. Variante de renta.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin reddita.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
renda
\Prononciation ?\
rendes
\Prononciation ?\

renda féminin

  1. Rente, revenu.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
renda rendas

renda \Prononciation ?\ féminin

  1. (Rare) Variante de renta.

Références modifier

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

renda

  1. (Couture) Dentelle.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin reddita.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
renda
\ˈrendo̞\
rendas
\ˈrendo̞s\

renda \ˈrendo̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Rente, fermage, revenu.
  2. (Agriculture) Revenu, récolte.

Variantes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin reddita.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
renda rendas

renda \ʀˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \xˈẽj.də\ (São Paulo) féminin

  1. Intérêt.
  2. Rente, revenu.
    • Renda de capital.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Loyer, bail, rente.
    • O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes. — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])
      Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés.
  4. Dentelle.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier