Voir aussi : SOM, sóm, sòm, söm, søm, sọm, sớm, som-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

som

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du somali.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
som soms
\sɔm\

som \sɔm\ masculin

  1. Devise (monnaie) officielle du Kirghizistan.

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • som sur l’encyclopédie Wikipédia  

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

som \sɔm\ ou \som\

  1. (Urbanisme) Grand ensemble.

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « som [sɔm] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « som », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

som \Prononciation ?\

  1. Montant, somme.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Occitan modifier

 

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Du latin sommum.
(Nom commun 2) Du latin somnum.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Géographie) Sommet.
    • Contavan a lors enfants que, quite en montant al cim del arbre mai grand creissent al som de la montanha mai nauta, òm non pòt aténher lo cèl. — (Joan Escafit, Los fadinèls, 2000 [1])
      Ils racontaient à leurs enfants que, même en montant à la cime de l'arbre le plus grand poussant au sommet de la montagne la plus haute, on ne peut atteindre le ciel.

Synonymes modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Gascon) Sommeil.
    • Cal creire qu’aviá lo som pesuc, car mon Fredeli se revelhèt pas brica. — (Enric Mouly, E la barta floriguèt , 1948 [1])
      Il faut croire qu’il avait le sommeil pesant, car mon Fredeli ne se réveilla pas du tout.

Synonymes modifier

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin som
\'sun\
soms
\'suns\
Féminin soma
\ˈsumo̯\
somas
\ˈsumo̯s\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. Profond.

Synonymes modifier

Forme de verbe modifier

som \ˈsun\ (graphie normalisée)

  1. (Limousin) Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de èsser [2].

Prononciation modifier

  • France (Béarn) : écouter « som [ˈsun] »

Anagrammes modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin sonus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
som sons

som \Prononciation ?\ masculin

  1. Son.
    • O som tem a velocidade de 340 m/s, em geral, ao ar livre.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Slovaque modifier

Forme de verbe modifier

som \sɔm\

  1. Première personne du singulier du présent de byť.

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1 modifier

som comparatif \Prononciation ?\

  1. Que.
    • Han är lika lång som jag är.
      Il est aussi grand que moi.

Notes modifier

S'emploie pour des comparaisons d’égalité. On utilise än pour d'autres comparaisons (infériorité ou supériorité).

Conjonction 2 modifier

som \Prononciation ?\

  1. Comme.
    • Han arbetade som bagare.
      Il travaillait comme boulanger.
    • Som lärare är det viktigt att kunna sitt ämne.
      En tant que professeur, il est important de maitriser son domaine.

Pronom relatif modifier

som \Prononciation ?\

  1. Qui, que, à qui, lequel, auquel, etc.
    1. (Se relate avec un pronom relatif)
      • Den dam som vi skrivit till
        La dame à qui nous avons écrit.
      • Hunden, som jag givit mat.
        Le chien auquel j’ai donné à manger.
      • Det är en sak, som jag ej tänkt på.
        C'est une chose à laquelle je n’avais pas pensé.
    2. (Se relate sans pronom relatif)
      • Festen, som för ett ögonblick avbröts.
        La fête, interrompue un instant.
      • Pengar, som eftersträvas av så många.
        L’argent, objet de tant de désirs.
      • Han är bra dum, som tror det.
        Il est bien bête de le croire.

Adverbe modifier

som \Prononciation ?\

  1. , que. (Utilisé pour les compléments circonstanciels de lieu)
  2. Que, . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de temps)
    • En dag som jag...
      Un jour que je...
    • Den dag som jag...
      Le jour où je ...
    • Den enda gången, som han sa det.
      La seule fois qu’il l’ait dit.
    • Det var år 2009, som...
      C’était en 2009 que ...
    • Det ögonblick som
      L'instant où (que)

Prononciation modifier

Références modifier