stock
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
stock | stocks |
\stɔk\ |
stock \stɔk\ masculin
- (Logistique) (Anglicisme) Quantité de marchandise qui se trouve en magasin, dans des entrepôts ou sur les marchés d’une place de commerce.
- Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 365)
- Favier, à demi voix, fit alors remarquer que le stock serait joli : la direction allait être contente. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
- Mais avec votre papelard à dix sacs la rame, vous pourrez toujours vous établir marchand de papier, ou vous en servir à ce que je pense, comme ça vous liquiderez votre stock ! — (Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1962)
- (Par métonymie) Entrepôt, réserve.
Est-ce que j'ai cela en stock ?
- (Pêche) Ensemble d'individus qui, du fait de caractéristiques biologiques homogènes, peut constituer une unité de gestion (stock) ou une unité d'évaluation biologique.
Il faut préserver les stocks.
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- stock figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
- Pêche
Traductions modifier
- Allemand : Bestand (de), Lager (de)
- Anglais : stock (en)
- Catalan : existències (ca), estoc (ca)
- Croate : stock (hr), stok (hr), zaliha (hr)
- Espagnol : stock (es), existencias (es)
- Espéranto : stoko (eo)
- Féroïen : goymsla (fo), vørugoymsla (fo)
- Finnois : varasto (fi)
- Ido : stoko (io)
- Néerlandais : stock (nl), voorraad (nl)
- Occitan : estòc (oc)
- Papiamento : stòk (*)
- Portugais : estoque (pt), provisão (pt), sortimento (pt)
- Same du Nord : rádju (*)
Prononciation modifier
- \stɔk\
- France : écouter « stock [stɔk] »
- France (Toulouse) : écouter « stock [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « stock [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « stock [Prononciation ?] »
Références modifier
- « stock », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (stock)
- ↑ « stock », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
stock \ʃtɔk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de stocken.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « stock [ʃtɔk] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1, adjectif, verbe) Du vieil anglais stoc[1] apparenté à Stock (« bâton, canne, baguette ») en allemand, stok (« bâton ») en néerlandais.
- (XVe siècle) Sens de « réserve pour un usage futur », peut-être conflation avec steck (« pièce »), apparenté à Stück (« pièce ») en allemand, stuk (« pièce, morceau ») en néerlandais.
- (Nom commun 2) De l’italien stoccata, dérivé de stocco, avec le suffixe -ata.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
stock \stɒk\ |
stocks \stɒks\ |
stock \stɒk\
- Stock, réserve.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Finance)Action.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Matériau brut, matière première.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) (Cuisine) Fond.
- (Arboriculture) Tronc principal d'un arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par analogie) Lignée d’une famille.
- (Armement) Fût.
- (Mécanique) Châssis.
- (Armement) Crosse.
- Pilier, poteau.
- (Jardinage) Porte-greffe.
- Barre, bâton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ski) Bâton de ski.
- (Verge d’une ancre. )
- (Timon d’un gouvernail. )
- (Botanique) Giroflée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lit d’enfant, berceau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Folklore) Morceau de bois sur lequel on jette un sort pour le faire passer pour un bébé et pouvoir le substituer à l’enfant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Collier formel ou officiel, comme une cravate ou un col romain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Désuet) Des bas (voir stockings).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- Stock, réserve
- livestock (« cheptel, betail »)
- stocky (« trapu »)
- (Sens figuré) take stock of (« faire le bilan de »)
- (Finance) Action
- preferred stock (« action de préférence »)
- stockholder (« actionnaire »)
- stock option (« option sur titres »)
- Matériau brut, matière première
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
stock \stɒk\ |
stocks \stɒks\ |
stock \stɒk\
- Coup d’estoc, estocade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to stock \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
stocks |
Prétérit | stocked |
Participe passé | stocked |
Participe présent | stocking |
voir conjugaison anglaise |
Dérivés modifier
- stock up (« s'approvisionner, faire des stocks, faire des réserves »)
- stock up on (« s'approvisionner en, faire des stocks de, faire des réserves de »)
Adjectif modifier
stock \stɒk\ non comparable
- Du stock.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « stock [stɒk] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « stock [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- stock (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- stock sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
stock \Prononciation ?\ |
stocks \Prononciation ?\ |
stock \Prononciation ?\ masculin
- (Logistique, Commerce) Stock.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- ↑ « stock », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
stock \Prononciation ?\
- Stock.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,5 % des Flamands,
- 61,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « stock [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | stock | stocken |
Pluriel | stockar | stockarna |
stock \Prononciation ?\
- Tronc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pièce de bois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Stock.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Forme, bâton.
- Bois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Monture, fût, bois.
- Cep, entrave.
Sätta någon i stocken.
- Mettre les ceps à quelqu'un.
Références modifier
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage