superior
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin superior.
Adjectif modifier
superior
Notes modifier
- Il s'agit d'un faux-ami. En anglais, superior s'emploie seulement dans le sens figuratif qui signifie « qui est au-dessus d’un autre, qui l’emporte sur les autres pour la condition, la dignité, le mérite, l’autorité, les force ». On ne l'emploie pas dans le sens au-dessus. Pour au-dessus, on emploie higher. Voir aussi inferior.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
superior \Prononciation ?\ |
superiors \Prononciation ?\ |
superior
Antonymes modifier
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « superior [Prononciation ?] »
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin superior.
Adjectif modifier
superior
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « superior [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin superior.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
superior | superiores |
superior \su.peˈɾjoɾ\ masculin et féminin identiques
- Supérieur.
El cumulonimbo se acerca, es una supercelda, pero no una supercelda cualquiera. No es el típico yunque solitario que sube hasta la capa superior de la atmósfera, sino decenas de ellos, como levantados por una mano invisible, fusionándose en la tropopausa.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Le cumulonimbus se rapproche, c’est un supercellulaire, mais il est loin d’être classique. Ce n’est pas une enclume solitaire qui monte jusqu’à la haute atmosphère, ce sont des dizaines d’entre elles, comme soulevées par une main invisible, qui fusionnent dans la tropopause.
- Dominant, suprême, supérieur, surplombant.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
superior | superiores |
superior \su.peˈɾjoɾ\ masculin
Antonymes modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \su.peˈɾjoɾ\
- Mexico, Bogota : \su.p(e)ˈɾjoɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \su.peˈɾjoɾ\
- Venezuela : écouter « superior [su.peˈɾjoɾ] »
Latin modifier
Étymologie modifier
- De superus.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | superior | superior | superius | superiōrēs | superiōrēs | superiōra |
Vocatif | superior | superior | superius | superiōrēs | superiōrēs | superiōra |
Accusatif | superiōrem | superiōrem | superius | superiōrēs | superiōrēs | superiōra |
Génitif | superiōris | superiōris | superiōris | superiōrum | superiōrum | superiōrum |
Datif | superiōrī | superiōrī | superiōrī | superiōribus | superiōribus | superiōribus |
Ablatif | superiōre | superiōre | superiōre | superiōribus | superiōribus | superiōribus |
superior \Prononciation ?\ Comparatif de superus :
- Supérieur, plus haut, plus élevé.
- superior domus — (Cicéron)
- le haut de la maison, le dernier étage.
- praeter caput et labrum superius — (César)
- excepté la tête et la lèvre supérieure.
- superior domus — (Cicéron)
- Antérieur, passé, précédent.
- superius bellum Punicum — (Live. 28)
- la guerre Punique précédente.
- post superius incommodum — (César. BC. 2)
- après le précédent échec.
superiore nocte.
- la nuit précédente.
- superius bellum Punicum — (Live. 28)
- Plus vieux.
- superior Dionysius — (Nep.)
- Denis l'Ancien.
omnes superioris aetatis.
- tous ceux qui étaient d'un âge plus avancé.
- superior Dionysius — (Nep.)
- Supérieur par le rang, plus fort, plus puissant.
superiores ordines.
- les grades supérieurs.
multo superior est pater quam filius.
- le père est de beaucoup supérieur à son fils.
Antonymes modifier
Références modifier
- « superior », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin superior.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | superior \su.pe.ˈɾju\ |
superiors \su.pe.ˈɾjus\ |
Féminin | superiora \su.pe.ˈɾjuɾo̞\ |
superioras \su.pe.ˈɾjuɾo̞s\ |
superior \sy.pe.ˈɾju\ (graphie normalisée)
Synonymes = modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
superior \su.pe.ˈɾju\ |
superiors \su.pe.ˈɾjus\ |
superior \sy.pe.ˈɾju\ masculin (pour une femme, on dit : superiora) (graphie normalisée)
Antonymes modifier
- inferior (« inférieur »)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin superior.
Adjectif modifier
Modèle:ptaccord-mixte superior \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (Lisbonne) \su.pe.ɾi.ˈoɾ\ (São Paulo)
- Supérieur.
O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.
— ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.
- Dominant, suprême, supérieur, surplombant.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
superior | superiores |
superior \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (Lisbonne) \su.pe.ɾi.ˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Supérieur, celui qui a autorité sur un autre, qui a le droit de commander à un autre.
Mas (eu) escutava também mulheres tristes e cansadas que ao longo do dia me contavam histórias de raptos durante a noite em automóveis sem matrícula, de soldados torturados não pelo inimigo mas pelos seus superiores, e, sobretudo, sonegações de justiça.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Mais j’écoutais aussi des femmes tristes et usées qui à longueur de journée me racontaient des histoires d’enlèvements, la nuit, dans des voitures sans plaques d’immatriculation, de soldats torturés non par l’ennemi mais par leurs supérieurs, et surtout de dénis de justice.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (langue standard), \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \su.pe.ɾi.ˈoɾ\ (langue standard), \su.pe.ɽi.ˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sʊ.pe.ɾjˈoɾ\ (langue standard), \su.pe.ɾjˈo\ (langage familier)
- Maputo: \su.pɛ.ɾjˈoɾ\ (langue standard), \sʊ.pɛ.ɾjˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \su.pe.ɾjˈoɾ\
- Dili: \su.pɨ.ɾi.ˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « superior [su.pɨ.ɾjˈoɾ] »
Références modifier
- « superior », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage