à tout prix
Étymologie
modifier- (1863) → voir tout et prix. Provient de l’expression vendre à tout prix, littéralement, à n’importe quel prix. Le sens a quitté ensuite son aspect commercial pour passer dans les aspects courants de la vie touristique.
Locution adverbiale
modifierà tout prix \a tu pʁi\
- (Vieilli) Malgré tout.
Les adversaires de notre comte, voulant à tout prix avoir raison contre lui, exigeaient impérieusement qu’il interrompît les travaux de sa forteresse, et qu’il mît en liberté le Seigneur de Courville sans demander de rançon.
— (Louis Joseph Fret, Antiquités et chroniques percheronnes, 1840, p. 237)L’idéologisation médiatique de l’antitotalitarisme s'est développée autour d'une assimilation abusive de la défense de la démocratie avec la conservation à tout prix des démocraties libérales telles qu'elles sont, érigées en incarnation définitive du meilleur des régimes possibles.
— (Pierre-André Taguieff, De l'anti-socialisme au national-racisme : Deux aspects de la recomposition idéologiques des droites en France, dans Raison présente, no 88, 4e tr. 1988)C'était ma sœur tout craché : elle ne pouvait pas rester sérieuse. Il fallait à tout prix qu’elle désamorce les tensions avec des références de geek.
— (Jenny Fischer, Next Stop : 1re escale, tome 1, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2017, chap. 2)
- Absolument ; sans faute.
Gardez bien votre sens de la réalité et suivez votre instinct à tout prix.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 septembre 2022, page 15)Puisqu'il ne faut jamais mentir, alors il faut mentir de temps en temps : l'obligation d'être véridique à tout prix contraint à mentir quand la vérité elle-même est plus fallacieuse que le mensonge.
— (Raphaël Enthoven, Le Mensonge, Philosophie magazine no 20, novembre 2009)
Synonymes
modifierTraductions
modifier (1)
Impérativement (2)
- Allemand : partout (de), um jeden Preis (de)
- Anglais : at all costs (en), at any cost (en), no matter what (en)
- Bulgare : на всяка цена (bg) na vsiaka tsena
- Espagnol : a toda costa (es)
- Espéranto : ĉiakoste (eo)
- Finnois : välttämättä (fi)
- Grec : με κάθε κόστος (el), πάση θυσία (el)
- Italien : ad ogni costo (it)
- Occitan : costarà çò que costarà (oc), a tot còst (oc)
- Persan : به هر قیمتی شده (fa)
- Polonais : za wszelką cenę (pl)
- Roumain : cu orice preț (ro)
- Russe : несмотря ни на что (ru), во что бы то ни стало (ru)
- Sicilien : a ogni costu (scn)
Prononciation
modifier- France (Grenoble) : écouter « à tout prix [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à tout prix [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à tout prix [Prononciation ?] »