Français modifier

Étymologie modifier

(Adjectif 1) (Date à préciser) Dérivé de épice, avec le suffixe -en.
(Adjectif 2) (Date à préciser) Dérivé de épicéa, avec le suffixe -en.

Adjectif 1 modifier

Singulier Pluriel
Masculin épicéen
\e.pi.se.ɛ̃\
épicéens
\e.pi.se.ɛ̃\
Féminin épicéenne
\e.pi.se.ɛn\
épicéennes
\e.pi.se.ɛn\
 
Un étal épicéen.

épicéen \e.pi.se.ɛ̃\

  1. (Cuisine) (Rare) Qui est en rapport avec les épices.
    • Cette religion épicéenne vient d’une conviction profonde, et peut-être sera-t-elle partagée par ceux qui voudront lire l’analyse physiologique à laquelle nous allons soumettre la personne et la figure de l’épicier. — (Balzac, Œuvres div., t. 2, 1830-35, p. 11)

Traductions modifier

Adjectif 2 modifier

Singulier Pluriel
Masculin épicéen
\e.pi.se.ɛ̃\
épicéens
\e.pi.se.ɛ̃\
Féminin épicéenne
\e.pi.se.ɛn\
épicéennes
\e.pi.se.ɛn\

épicéen \e.pi.se.ɛ̃\

  1. (Bois) (Rare) Qui est fait d’épicéas.
    • c’est un tatouage enroulé en spirale
      une profondeur de forêt épicéenne
      une trace mouvante et éphémère…
      — (Brigitte Parraud, poème du 8 février 2021 → lire en ligne)
    • Les couleurs claires ont joué un rôle important dans la création d’un espace lumineux. L’une des caractéristiques du restaurant Antaviana est son souci du détail, c’est pourquoi une structure épicéenne stratifiée avec une finition incolore et la languette et la rainure du toit en lasure blanche ont été utilisées. — (Accord entre espace et lumière, Descriptif Projet Mas Marroch → lire en ligne)

Traductions modifier

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier