Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : jxaluzeco, jhaluzeco

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine ĵaluz (« jaloux »), du suffixe -ec- (« qualité ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ĵaluzeco
\ʒa.lu.ˈze.t͡so\
ĵaluzecoj
\ʒa.lu.ˈze.t͡soj\
Accusatif ĵaluzecon
\ʒa.lu.ˈze.t͡son\
ĵaluzecojn
\ʒa.lu.ˈze.t͡sojn\

ĵaluzeco \ʒa.lu.ˈze.t͡so\

  1. Jalousie.
    • Sed mia amatino certigis, ke li ne estas danĝera, ke pro li ne taŭgus ia ĵaluzeco. — (Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Autre alphabet ou système d’écriture modifier

Prononciation modifier