Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté au latin corbis, de l’indo-européen commun[1] *kerbh- (« tourner »), pour le sens de « baguette » qui est dans κάρφος, kárphos, comparer avec verbera ; le sens de « sécher » est proprement celui de « rider » (voir ce mot qui étymologiquement dérive également du sens de « tourner »).
Note : le radical *kerbh- est une extension, avec le crément *\bh\, de celui qui donne κορωνός, korônós (« courbe »).

Verbe modifier

κάρφω, kárphô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Sécher.
  2. Dessécher, rendre mat.
    • ἠέλιος χρόα κάρφει, le soleil déteint les couleurs.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage