Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté à lia (« pierre ») en irlandais, lecʼh (« pierre plate ») en breton, lausa (« lauze, dalle ») en occitan, de l’indo-européen commun[1] *leu- (« pierre »).

Nom commun modifier

λᾶας, lâas *\Prononciation ?\ masculin

  1. Pierre.
    • Ἔνθ’ Ἀμαρυγκείδην Διώρεα μοῖρα πέδησε·
      χερμαδίῳ γὰρ βλῆτο παρὰ σφυρὸν ὀκριόεντι
      κνήμην δεξιτερήν· βάλε δὲ Θρῃκῶν ἀγὸς ἀνδρῶν,
      Πείρως Ἰμβρασίδης ὃς ἄρ’ Αἰνόθεν εἰληλούθει.
      ἀμφοτέρω δὲ τένοντε καὶ ὀστέα λᾶας ἀναιδὴς
      ἄχρις ἀπηλοίησεν· ὁ δ’ ὕπτιος ἐν κονίῃσι
      κάππεσεν ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας,
      θυμὸν ἀποπνείων·
      — (Homère, Iliade ; traduction)
      Et la Moire saisit Diôrès Amarynkéide, et il fut frappé à la cheville droite d’une pierre anguleuse. Et ce fut l’Imbraside Peiros, prince des Thrakiens, et qui était venu d’Ainos, qui le frappa. Et la pierre rude fracassa les deux tendons et les os. Et Diôrès tomba à la renverse dans la poussière, étendant les mains vers ses compagnons et respirant à peine.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage