lia
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
lia
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du limba central et de l’Ouest.
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: lia, SIL International, 2022
FrançaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe lier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on lia | ||
lia \lja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe lier.
- Il déchira sa veste, en fit des tampons qu’il lia sous les sabots du meilleur des chevaux, sans seulement que celui-ci piaffât. — (Christian Brulls (pseudonyme de Georges Simenon), Les pirates du Texas, éditions J. Ferenczy et fils, 1929, réédition 1980, seconde partie, chapitre VIII)
PrononciationModifier
- France (Strasbourg) : écouter « lia [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « lia [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
HomophonesModifier
Voir aussiModifier
- lia sur Wikipédia
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif possessif Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lia \ˈli.a\ |
liaj \ˈli.aj\ |
Accusatif | lian \ˈli.an\ |
liajn \ˈli.ajn\ |
lia \ˈli.a\
- Son, sa, sien (si le possesseur est clairement un homme).
- Li manĝis kun lia edzino.
- Il a mangé avec sa femme. (En précisant qu’il s’agit de celle d’un autre.)
- Petro skribis al Paŭlo ke li alkonduku al li lian hundon. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
- Pierre à écrit à Paul de lui amener son chien. (En précisant qu’il s’agit du chien de Pierre.)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Adjectifs possessifs en espéranto {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Possesseur | Singulier | Pluriel | ||||
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Nominatif | Accusatif | |
Singulier | Première | mia |
mian |
miaj |
miajn | |
Deuxième | classique | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | |
tutoyante | cia° |
cian° |
ciaj° |
ciajn° | ||
Troisième | masculine | lia |
lian |
liaj |
liajn | |
féminine | ŝia |
ŝian |
ŝiaj |
ŝiajn | ||
neutre | ĝia |
ĝian |
ĝiaj |
ĝiajn | ||
indéfinie | onia |
onian |
oniaj |
oniajn | ||
réflective | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
Pluriel | Première | nia |
nian |
niaj |
niajn | |
Deuxième | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | ||
Troisième | ilia |
ilian |
iliaj |
iliajn | ||
réflectif (hors 3e du singulier) | propra |
propran |
propraj |
proprajn | ||
Corrélatifs (tabelvortoj) {cat} | ||||||
intention | indéfini | démonstratif | totalité | négation | ||
terminaison de possession -es | ies | ties | ĉies | nenies | ||
Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué. « ies alia » reste la forme fondamentale. | ||||||
* le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement). ° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus |
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lia [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lia [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
lia \ˈlja\
KotavaModifier
Forme de déterminant Modifier
lia \ˈlia\
- Forme du déterminant li (« autant de ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
- Gograblev remi lia wexa dam tanda wale cinafa klaa. — (vidéo)
- Nous devons sauter pendant autant de minutes que d’années séparent nos âges.
- Gograblev remi lia wexa dam tanda wale cinafa klaa. — (vidéo)
RéférencesModifier
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 9
MunaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
lia \Prononciation ?\
- (Géographie) Grotte.
RéférencesModifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage