Voir aussi : SA, Sa, , , , s’a, s’â, sạ, , , są-, S.A., S. A., S.a, .sa

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

sa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit.

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Adjectif possessif) Du latin sua, féminin de suus « son », pronom possessif.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin son
\sɔ̃\

ses
\sɛ\
ou \se\
Féminin sa
\sa\
ses
\sɛ\
ou \se\

sa \sa\ féminin singulier

  1. Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.
    • Tu as vu sa jupe ?
    • A-t-il pensé à prendre sa clé ?

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[1] ma mes
2e personne ton[1] ta tes
3e personne son[1] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[2] vos[2]
3e personne leur leurs


TraductionsModifier

→ voir son#fr|son#fr-adj-pos|son.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax.

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussiModifier

  • sa sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

SourcesModifier

  1. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  2. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Agni morofouéModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Main.

PrononciationModifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Alémanique alsacienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ils.

Babine-witsuwit’enModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Soleil.

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \sa\

  1. Mort (fin de la vie).
  2. (Zoologie) Serpent.

Verbe Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Mourir.

BaouléModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Main.
    • sa
      La main gauche

PrononciationModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sanus.

Adjectif Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin sa
\Prononciation ?\
sans
\Prononciation ?\
Féminin sana
\Prononciation ?\
sanes
\Prononciation ?\

sa \Prononciation ?\ masculin

  1. Sain.

DérivésModifier

Créole guyanaisModifier

ÉtymologieModifier

Vraisemblablement du français c’est. Référence nécessaire

Verbe Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. C’est.

Pronom relatif Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ce que.

VariantesModifier

PrononciationModifier

Créole haïtienModifier

ÉtymologieModifier

Du français ça.

Adjectif démonstratif Modifier

sa \sa\

  1. Ce, cette.
    • Fanm sa se sè mwen.
    Cette femme est ma sœur.

Pronom démonstratif Modifier

sa \sa\

  1. Ce.
  2. Cela.
  3. Ceci.
  4. Ça.
  5. Celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci.
  6. Celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là.

Pronom relatif Modifier

sa \sa\

  1. Ce que.

DérivésModifier

Créole martiniquaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français ça.

Adjectif démonstratif Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ça.

Pronom démonstratif Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ça.

RéférencesModifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

DhimalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Architecture) Maison.

DuriankereModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

DuungoomaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Feu.

RéférencesModifier

EstonienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.
    • Mida sa kirjutad?
      Qu'écris-tu ?
    • Mida sa tahad?
      Que veux-tu ?

FinnoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe Modifier

sa \sɑ(ʔ)\

  1. (Familier) (Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes.
    • Sa.
      Dis, dites.
    • Sa sille terveisiä.
      Dis lui des nouvelles.
    • Älä sa, ettet tiedä.
      Ne dis pas que tu ne sais pas.
    • Sa, että milloin tulet.
      Dis alors quand tu viens.
    • Älä sa muuta.
      Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus.
    • Sa nyt, mikä sen nimi on.
      Dis-moi quel est son nom.

DérivésModifier

Pronom personnel Modifier

sa \sɑ\

  1. (Poétique) Tu, toi.

NotesModifier

Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier .

FrancoprovençalModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun) Du latin sal.
(adjectif numéral) Du latin septem.

Nom commun Modifier

sa \sa\ féminin

  1. Sel.

NotesModifier

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche.

VariantesModifier

Adjectif numéral Modifier

sa \sa\

  1. Sept.

NotesModifier

Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.

VariantesModifier

RéférencesModifier

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif Modifier

Invariable
sa
\Prononciation ?\

sa \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Ça.

Adjectif possessif Modifier

Invariable
sa
\Prononciation ?\

sa \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

  1. Adjectif possessif de la troisième personne du singulier devant un nom féminin, sa.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)

  1. Soir.

RéférencesModifier


Grec cargésienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Comme.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 48

Hanga hundiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Manger.

RéférencesModifier

HaoussaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa masculin (féminin : saniya ; pluriel : shanu)

  1. Bœuf, taureau.

ItalienModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe sapere
Indicatif Présent
(lui / lei) sa
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sa \ˈsa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.

KinyarwandaModifier

Nom commun Modifier

ubusa \Prononciation ?\ classe 8

  1. Néant.
  2. Zéro.

Adjectif Modifier

Classe Singulier Pluriel
1 musa basa
2 musa misa
3 nsa nsa
4 risa masa
5 gasa dusa
6 gisa bisa
7 rusa nsa
8 busa

sa \Prononciation ?\

  1. Seul.

Adverbe Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Seulement

KotoxoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, page 52.

MasalitModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Moyen françaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif Modifier

sa \Prononciation ?\ féminin

  1. Sa.

RéférencesModifier

NǀuModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Nous.

RéférencesModifier

OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin sua, féminin de suus (« ton »).

Adjectif possessif Modifier

Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas

sa \sa\ féminin (pour un homme ou devant une voyelle, on dit : son)

  1. sa.
    • Sa maire.
      Sa mère.

VariantesModifier

  1. son (devant voyelle)
    • Son amiga.
      Son amie.
  2. la : le déterminant possessif est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • A pres la veitura per anar en vila.
      Il a pris sa voiture pour aller en ville.
    • Aviái la femna de malauta.
      Il avait sa femme malade.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

SlovaqueModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

sa \sa\

  1. Se (pronom réfléchi).

NotesModifier

  • Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.
  • La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
  • Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :
    • Volám sa, voláš sa, volá sa
      Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…
  • Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :
    • Ako sa máš? — Mám sa dobre.
      Comment vas-tu ? — Je vais bien.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

TagalogModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

sa \sa\

  1. De, hors de.
  2. À, au milieu de, en, dans, parmi.

TehitModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Tête.

RéférencesModifier


WolofModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif Modifier

sa \sa\

  1. Ton, ta.