l’
Français modifier
Étymologie modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
Variantes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Forme de pronom personnel 1 modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
- Élision des pronoms personnels la et le devant une voyelle ou un h muet.
La poussière de l’écroulement du mur de Berlin était à peine retombée que Saddam Hussein envahissait le Koweït et que George H.W. Bush réunissait une coalition de près d’un million de soldats pour l’y en chasser.
— (Richard Latendresse, Les vacances de l’Histoire, Le Journal de Québec, 4 septembre 2022)Je l’avais compris.
Variantes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Clitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Traductions modifier
Forme de pronom personnel 2 modifier
- Élision du pronom personnel il ou elle devant une voyelle ou un h muet (forme illogique).
L’entend très bien, elle fait juste semblant !
- Horace a repris, l'était lancé : — (Hector Mathis, Langue morte, Buchet-Chastel, 2022)
Variantes modifier
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « l’ [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Forme d’article modifier
l’ \d\
- Élision de la préposition le devant une voyelle ou un h muet.
- Élision de la préposition la devant une voyelle ou un h muet.
Notes modifier
- Contrairement au français moderne, l’élision est optionnelle, alors on peut trouver « le onor » ou « l’onor » (honneur).
- Pas d’apostrophes dans les manuscrits, on peut alors trouver « lonor ». On le transcrit comme « l’onor » dans les éditions modernes.
Aragonais modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\
Catalan modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\
- Élision des articles définis el, lo et la devant une voyelle.
- El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
Forme de pronom modifier
l’ \l\
Créole haïtien modifier
Étymologie modifier
- Contraction de li.
Forme de pronom personnel modifier
l’ \l\
- Forme contractée de li.
Variantes orthographiques modifier
Espéranto modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\
Notes modifier
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | l’ \l\
|
lé \le\ |
Féminin | la \la\ |
lé \le\ |
l’ \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
- Le.
Forme d’article défini modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \Prononciation ?\
|
les \Prononciation ?\ |
Féminin | la \Prononciation ?\ |
les \Prononciation ?\ |
l’ \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
- Variante de le.
Références modifier
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 333
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
Italien modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Forme de pronom personnel modifier
l’ \l\
- Élision des pronoms personnels lo et la devant une voyelle.
Occitan modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
Forme de pronom personnel modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
- Élision des pronoms personnels lo et la devant une voyelle (forme proclitique).
Maria lo vei cada jorn e l’aima.
- Marie le voit chaque jour et l’aime.
Joan la vei cada jorn e l’aima.
- Jean la voit chaque jour et l’aime.
Variantes orthographiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
Personne | Fonction | Genre | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne |
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne | |||
1ère | COD & COI | mf | me | m’ | ’m | nse | ns’ | ’ns |
2e | COD & COI | mf | te | t’ | ’t | ve | v’ | ’vs |
3e | COD & COI | m | lo | l’ | ’u | los | 'us | |
3e | COD & COI | f | la | l’ | la | las | las | las |
3e | réflechi | mf | se | s’ | ’s | se | s’ | ’s |
3e | COD | neutre | ac | ac | ac / ’c | |||
3e pronom adverbial |
COI compl. du nom compl. de l'adj |
ne | n’ | ’n | ||||
3e pronom adverbial |
COI | i | i | i |
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « l’ [Prononciation ?] » (bon niveau)
Sicilien modifier
Forme d’article défini modifier
l’ \l\
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Gela (Italie) : écouter « l’ [Prononciation ?] »