l’
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
VariantesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
Forme de pronom personnel 1 Modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
- Élision des pronoms personnels la et le devant une voyelle ou un h muet.
La poussière de l’écroulement du mur de Berlin était à peine retombée que Saddam Hussein envahissait le Koweït et que George H.W. Bush réunissait une coalition de près d’un million de soldats pour l’y en chasser.
— (Richard Latendresse, Les vacances de l’Histoire, Le Journal de Québec, 4 septembre 2022)- Je l’avais compris.
VariantesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Clitique | Tonique | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | tu | te, t’ | toi | |||
3[N 1] | il, elle, on[N 2] | le, la | lui | y, en | lui, elle | |
lui, elle | ||||||
se, s’ | soi(-même) | |||||
1re | Pluriel | nous | ||||
2 | vous[N 3] | |||||
3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[N 4] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même) |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz
(-mêmes) |
TraductionsModifier
Forme de pronom personnel 2Modifier
- Élision du pronom personnel il ou elle devant une voyelle ou un h muet (forme illogique).
- L’entend très bien, elle fait juste semblant !
- Horace a repris, l'était lancé : — (Hector Mathis, Langue morte, Buchet-Chastel, 2022)
VariantesModifier
Variantes orthographiquesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Forme d’article Modifier
l’ \d\
- Élision de la préposition le devant une voyelle ou un h muet.
- Élision de la préposition la devant une voyelle ou un h muet.
NotesModifier
- Contrairement au français moderne, l’élision est optionnelle, alors on peut trouver « le onor » ou « l’onor » (honneur).
- Pas d’apostrophes dans les manuscrits, on peut alors trouver « lonor ». On le transcrit comme « l’onor » dans les éditions modernes.
AragonaisModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\
CatalanModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\
- Élision des articles définis el, lo et la devant une voyelle.
- El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
Forme de pronom Modifier
l’ \l\
Créole haïtienModifier
ÉtymologieModifier
- Contraction de li.
Forme de pronom personnel Modifier
l’ \l\
- Forme contractée de li.
Variantes orthographiquesModifier
EspérantoModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\
NotesModifier
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | l’ \l\
|
lé \le\ |
Féminin | la \la\ |
lé \le\ |
l’ \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
- Le.
Forme d’article défini Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \Prononciation ?\
|
les \Prononciation ?\ |
Féminin | la \Prononciation ?\ |
les \Prononciation ?\ |
l’ \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
- Variante de le.
RéférencesModifier
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 333
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
ItalienModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Forme de pronom personnel Modifier
l’ \l\
- Élision des pronoms personnels lo et la devant une voyelle.
OccitanModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
Forme de pronom personnel Modifier
l’ \l\ masculin et féminin identiques
- Élision des pronoms personnels lo et la devant une voyelle.
Maria lo vei cada jorn e l’aima.
- Marie le voit chaque jour et l’aime.
Joan la vei cada jorn e l’aima.
- Jean la voit chaque jour et l’aime.
Variantes orthographiquesModifier
SicilienModifier
Forme d’article défini Modifier
l’ \l\
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
PrononciationModifier
- Gela (Italie) : écouter « l’ [Prononciation ?] »
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « N », mais aucune balise <references group="N"/>
correspondante n’a été trouvée