s’
Forme de pronom personnel
modifiers’ \s‿\
- Élision du pronom personnel se devant une voyelle ou un h muet.
Il s’abstient.
- (Populaire) Élision du pronom personnel se devant une consonne.
- – On s’trotte.
– Et comment qu’on s’trotte ! — (Léon Frapié, Réalisme, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 131) – S’pourrait que l’orage tape ce soir !
— (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 155)
- – On s’trotte.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierClitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Forme d’adjectif possessif
modifiers’ \s‿\
- (Vieilli) Élision de l’adjectif possessif sa devant une voyelle ou un h muet.
C’est ce dont Leander de Abyde en Asie, nageant par la mer Hellesponte pour visiter s’amie Hero de Seste en Europe, prioit Neptune & tous les Dieux marins.
— (François Rabelais, Le Tiers Livre des Faits et Dicts Héroïques du bon Pantagruel, 1552)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPossédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[10] | ma | mes | |
2e personne | ton[10] | ta | tes | |||
3e personne | son[10] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[11] | vos[11] | ||||
3e personne | leur | leurs |
Forme de conjonction
modifiers’ \s‿\
- Élision de la conjonction si devant les pronoms personnels il et ils.
S’il fait beau, je partirai.
- Élision de la conjonction si devant les pronoms personnels iel et iels.
Silence réaffirme qu’iel perdrait des droits en étant perçu.e comme une femme : « J’irais en dessous quand je suis au-dessus, je suis au-dessus et j’irais en dessous ? » La figure du chiasme construit le schéma au-dessus/en dessous/en dessous/au-dessus : le groupe en dessous est enserré dans le discours comme le serait Silence dans la société s’iel y vivait sous une identité féminine.
— (Iel s’appelait Silence, 10 février 2022 sur actuelmoyenage.wordpress.com → lire en ligne)
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « s’ [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- L’annexe Pronoms en français
Références
modifier- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
- ↑ a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- ↑ a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Étymologie
modifier- Élision de se.
Forme de pronom
modifiers’ *\Prononciation ?\
Notes
modifier- L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « se abandoner » ou « s’abandoner ».
- Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits on trouve « sabandoner ».
Forme d’adjectif
modifiers’ *\Prononciation ?\
- Élision de sa devant une voyelle.
S’image
— (Wace, Le Livre de Saint Nicolas, f. 147, 3e colonne, 9e ligne de ce manuscrit)li povres perdra s’amur
— (Le Ysope, Marie de France, f. 43r, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300)s’entention
— (Chrétien, Guillaume d’Angleterre, manuscrit de 1288, vers la fin de la troisième colonne)
Forme de conjonction
modifiers’ *\Prononciation ?\
Forme d’adverbe
modifiers’ *\Prononciation ?\
- Élision de si devant une voyelle.
S’iront querre les damoiseles
— (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)- Puis ils iront chercher les damoiselles
Adjectif
modifiers’ *\Prononciation ?\ masculin
- Abréviation de saint.
Particule
modifier- Variante de ’s, utilisé après un nom pluriel. C’est plutôt une séquence du suffixe de pluriel -s et de la particule ’s dont le s final s’élide. → voir ’.
- The neighbours’ car. — La voiture des voisins. Composé de the neighbours « les voisins » et de ’s « de/du/des ».
- cf. The neighbour’s car. — La voiture du voisin. Composé de the neighbour « le voisin » et de ’s « de/du/des ».
Anagrammes
modifierForme de pronom personnel
modifiers’ \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
- Élision de se devant une voyelle.
Références
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 486
- Grammaire du gallo : conjugaison des verbes en gallo sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifiers’ [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Se.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Forme de pronom personnel
modifiers’ \s\
- Élision de se devant une voyelle.
S’embarca deman.
- Il s’embarque demain.
Forme de conjonction
modifiers’ \s\
- Élision de se devant une voyelle.
S’ai léser, vendrai deman.
- Si je suis libre, je viendrai demain.
Références
modifier- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Jacme Taupiac, Gramatica occitana, Associacion Antonin Perbòsc, 2021, ISBN 978-2-9548912-4-8
Forme de préposition
modifiers’ \ˈs\
- Élision de la préposition « si ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « s’ [Prononciation ?] »