Voir aussi : -iel

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(2013) Mot-valise issu de il et elle.

Pronom personnel Modifier

Singulier Pluriel
iel iels
\jɛl\

iel \jɛl\ neutre

  1. (Néologisme) Pronom de la troisième personne du singulier permettant de désigner les personnes, sans distinction de genre. Sert notamment à désigner une personne ne s’inscrivant pas dans un genre défini, ou dont le genre n’est pas connu.
    • […] ; les jours où iels n’avaient pas l’occasion de parler un peu, juste tous les deux, iel se sentait vide. — (Carina Rozenfeld, La Symphonie des abysses, Robert Laffont, 2014, livre 1)
    • Ainsi démarra la journée d’Emil. Iel suivait bien évidement les conseils de sa mère, continuant à affirmer qu’iel était un garçon, ce qui jusque là n’avait jamais été démenti. — (Olivia B. Smith, Witch Hunt, Partie 1 : Le Legacy d’Olivia, 4 mars 2016)
    • Pour les Ferreux.
      Pour Ferenusia, découvert en même temps qu’Antoinette, quand iel avait débarqué à Paris un an auparavant.
      Pour iels-mêmes, aussi.
      — (Cindy Van Wilder, Les Outrepasseurs, tome 4 : Férénusia, Gulf stream éditeur, 2017, chap. 19)

SynonymesModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier


EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Formé de i- (préfixe corrélatif indéfini) et de -el (suffixe corrélatif de la manière).

Adverbe Modifier

iel \ˈi.el\ mot-racine UV

  1. De façon ou d’autre, d’une façon ou d’une autre, d’une certaine manière.
  2. De toute façon, de toute manière.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Corrélatifs en espéranto ou tabelvortoj {cat}
intention question indéfini ce --- totalité négation
-o : chose kio(n) io(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u : personne (si seul) kiu(j/n) iu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
-u : sélection (si + substantif)
-es : possession kies ies (ĉi) ties ĉies nenies
-a : qualité kia(j/n) ia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e : lieu kie(n) ie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-el : manière kiel iel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al : cause kial ial (ĉi) tial ĉial nenial
-am : temps kiam iam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om : quantité kiom iom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « iel [ˈi.el] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « iel [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « iel [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

Vocabulaire:

FrisonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

iel \Prononciation ?\

  1. Anguille.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

iel \Prononciation ?\

  1. Délicat, tendre.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 62,3 % des Flamands,
  • 95,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]