Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

kio

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kiowa.

RéférencesModifier

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

kio \ˈkiːo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe kiañ.

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Formé de ki- (préfixe des pronoms interrogatifs et relatifs) et de -o (suffixe corrélatif de chose).

Pronom interrogatif Modifier

Cas Singulier
Nominatif kio
\ˈki.o\
Accusatif kion
\ˈki.on\
voir le modèle

kio \ˈki.o\ mot-racine UV

  1. Quoi, que.
    • Kion vi volas?
      Que veux-tu ?/Que voulez-vous ?

Pronom relatif Modifier

Cas Singulier
Nominatif kio
\ˈki.o\
Accusatif kion
\ˈki.on\
voir le modèle

kio \ˈki.o\ mot-racine UV

  1. Ce qui, ce que.
    • Mi ne scias, kio okazis.
      Je ne sais pas ce qui s’est passé.
    • Li ridas konstante, kio estas netolerebla.
      Il rit constamment, ce qui est intolérable.
    • Mi scias, kion mi diras.
      Je sais ce que je dis.
    • Kio mia, tio bona.
      Ce qui est mien, c’est bon.

HyponymesModifier

Corrélatifs en espéranto ou tabelvortoj {cat}
intention question indéfini ce --- totalité négation
-o : chose kio(n) io(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u : personne (si seul) kiu(j/n) iu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
-u : sélection (si + substantif)
-es : possession kies ies (ĉi) ties ĉies nenies
-a : qualité kia(j/n) ia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e : lieu kie(n) ie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-el : manière kiel iel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al : cause kial ial (ĉi) tial ĉial nenial
-am : temps kiam iam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om : quantité kiom iom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

PrononciationModifier

MahoraisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

kio \Prononciation ?\ (pluriel : makio)

  1. (Anatomie) Oreille.

RéférencesModifier