Voir aussi : TIA, Tia, tía, tỉa, ti’a, tiʼa, tiʻa, ti a

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

tia

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tamazight de Tidikelt.

Voir aussi

modifier
  • Tia sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin thius oncle »)

Nom commun

modifier

tia \Prononciation ?\ féminin

  1. Tante.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Formé de ti- (préfixe corrélatif démonstratif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité).

Adjectif démonstratif

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif tia
\ˈti.a\
tiaj
\ˈti.aj\
Accusatif tian
\ˈti.an\
tiajn
\ˈti.ajn\

tia \ˈti.a\ mot-racine UV

  1. Autant, tel, ce genre de.
    • Mi ne ŝatas tian muzikon.
      Je n’aime pas ce genre de musique.
    • Li estas avara, mi ne estas tia.  (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
      Il est avare, je ne le suis pas.
    • Kia patro, tia filo.
      Tel père, tel fils.
  1. « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas ion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
    1. Vi legas tion= tu lis ça (journal, livre, affiche...) =un objet ;
    2. Vi legas tian libron = tu lis ce genre de livres = une sorte de ce genre d'objet ;
    3. Vi legas tiun libron = tu lis ce livre (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = un objet sélectionné de ce genre d'objet.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Corrélatifs / tabelvortoj en espéranto
interrogatif
quel ... ?
lequel ... ?
démonstratif
ce ... là
indéfini
un quelconque ...
un certain ...
universel
tout ...
chaque ...
négatif
aucun ...
un autre ...
(critiqué)
1
ki- ti- i- ĉi- neni- ali-1
chose, situation -a kia[n/j] tia[n/j] ia[n/j] ĉia[n/j] nenia[n/j]  (alispeca[n/j])
cause -al kial tial ial ĉial nenial alial
temps -am kiam tiam iam ĉiam neniam aliam
lieu -e kie[n] tie[n] ie[n] ĉie[n] nenie[n]  (aliloke[n])
mouvement -en kien tien ien ĉien nenien  (aliloken)
manière -el kiel tiel iel ĉiel neniel aliel
possessif -es kies ties ies ĉies nenies alies
pronom démonstratif -o kio[n] tio[n] io[n] ĉio[n] nenio[n] alio[n]
quantité -om kiom tiom iom ĉiom neniom aliom
déterminant démonstratif -u kiu[n/j] tiu[n/j] iu[n/j] ĉiu[n/j] neniu[n/j] aliu
1Issu de alia autre »), le préfixe néologique ali- est critiqué parce qu’il rompt la régularité des corrélatifs.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

tia \Prononciation ?\ féminin

  1. (Famille) Tante.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

tia féminin

  1. Tante.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Forme féminine de tio.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
tia
\ˈti.a\
tias
\ˈti.aʃ\

tia \ˈti.a\ féminin (pour un homme, on dit : tio)

  1. (Famille) Tante.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Forme et orthographe du dialecte puter.

Adjectif possessif

modifier

tia \Prononciation ?\ féminin

  1. Ta.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

tia \tiɐ˦\

  1. (Physique) Rayons.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier