Voir aussi : TIA, Tia, tía, tỉa, ti’a, tiʼa, tiʻa, ti a

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

tia

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tamazight de Tidikelt.

Voir aussi

modifier
  • Tia sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin thius (« oncle »)

Nom commun

modifier

tia \Prononciation ?\ féminin

  1. Tante.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Formé de ti- (préfixe corrélatif démonstratif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité).

Adjectif démonstratif

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif tia
\ˈti.a\
tiaj
\ˈti.aj\
Accusatif tian
\ˈti.an\
tiajn
\ˈti.ajn\

tia \ˈti.a\ mot-racine UV

  1. Autant, tel, ce genre de.
    • Mi ne ŝatas tian muzikon.
      Je n’aime pas ce genre de musique.
    • Li estas avara, mi ne estas tia. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
      Il est avare, je ne le suis pas.
    • Kia patro, tia filo.
      Tel père, tel fils.
  1. « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas ion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
    1. Vi legas tion= tu lis ça (journal, livre, affiche...) =un objet ;
    2. Vi legas tian libron = tu lis ce genre de livres = une sorte de ce genre d'objet ;
    3. Vi legas tiun libron = tu lis ce livre (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = un objet sélectionné de ce genre d'objet.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

tia féminin

  1. Tante.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Forme féminine de tio.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
tia
\ˈti.a\
tias
\ˈti.aʃ\

tia \ˈti.a\ féminin (pour un homme, on dit : tio)

  1. (Famille) Tante.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Forme et orthographe du dialecte puter.

Adjectif possessif

modifier

tia \Prononciation ?\ féminin

  1. Ta.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

tia \tiɐ˦\

  1. (Physique) Rayons.

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier