Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

ta

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tamoul.

Étymologie

modifier
Du latin tua, féminin de tuus (« ton »).

Adjectif possessif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin ton
\tɔ̃\

tes
\tɛ\
ou \te\
Féminin ta
\ta\
tes
\tɛ\
ou \te\

ta \ta\ féminin singulier

  1. Déterminant marquant la possession d’un objet (de genre féminin) appartenant à celui (de nombre singulier) à qui l’on parle.
    • Je te suppose riche, mon cher Guillaume. Tu montes dans ta calèche de voyage; ton valet de chambre occupe le siége; on attelle deux chevaux de poste. — (Amable Tastu, Voyage en France, Tours : chez A. Mame & Cie, 1846, p. 7)
    • J'espère que tu comptes la protéger autant que ta bagnole parce que je pense sincèrement qu'entre les deux, c'est elle qui vaut le plus cher. — (Olivia Lonn, Sweet Dreams are Made of Ruins, tome 1 : Ascension, Éditions Shingfoo, 2023)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Paronymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[1] ma mes
2e personne ton[1] ta tes
3e personne son[1] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[2] vos[2]
3e personne leur leurs


Nom commun

modifier
Invariable
ta
\ta\
 
Le T est représenté par un ta.

ta \ta\ masculin invariable

  1. Impulsion longue de l’alphabet morse.
    • Un ta est conventionnellement trois fois plus long qu’un ti.
    • Un instant plus tard, dans la nuit calme d’Aubenas, le son aigu de la sonnerie se répercuta de mur en mur : « Ti, ti, ti, ta, ta, ta, ti, ti, ti » Misouo s’appliqua, il ne devait pas se tromper: trois points, trois traits, trois points, […]. — (Patrick Misse, Les Parias d’Aubenas, 2012, ISBN 9782917250594, page 394)
  2. (Québec) (Familier) Juron, expression abrégée de tabarnak.
    • Quand j’ai vu citizen Kane, je me suis dit « Ta…, tous les autres films sont là-dedans! » — (Isabelle Hontebeyrie, Roy Dupuis – Fervent de découvertes, Le Journal de Montréal, 30 octobre 2021)
    • Pas besoin de te dire que quand il a appris ça, il était en ta.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Sources

modifier
  1. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  2. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif

modifier

ta \ta\

  1. Cette.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

ta \tɑː\

  1. (UK, Irlande, Australie, Nouvelle-Zélande) (Familier) Merci.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

ta \tá\

  1. Feu.

Dérivés

modifier

Nom commun 2

modifier

ta \tá\

  1. Propriété.
  2. Part.

Nom commun 3

modifier

ta \tà\

  1. Action de prendre.

ta \tà\

  1. Prendre.

Adverbe

modifier

ta \tá\

  1. Variante de tayi (complètement).

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Références

modifier
  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1

modifier

ta [tá]

  1. Abandonner, libérer, relâcher.
  2. Initier pour se spécialiser dans les inhumations.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Synonymes

modifier

Verbe 2

modifier

ta [tá]

  1. Partager un proverbe.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Verbe 3

modifier

ta [tá]

  1. Exister.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ta \Prononciation ?\

  1. Eau.

Étymologie

modifier
Du portugais está.

Particule

modifier

ta \tɐ\

  1. Particule verbale indiquant l'imperfectif.
  2. Particule verbale indiquant la permanence.
  3. Particule verbale indiquant une action répétée (présent ou passé), l'habitude.
  4. Particule verbale marquant le futur.
  5. Particule verbale indiquer l'insistance.
  6. Particule verbale permettant de former des constructions hypothétiques.
C'est le contexte qui permet de distinguer le sens de la particule. Toutefois, elle a un sens futur en étant utilisée avec un verbe fort.

Références

modifier
  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxvii
  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 762 et 763

Étymologie

modifier
De la combinaison des marqueurs temporels te (du passé) et a (du futur).

Adverbe

modifier

ta \ta\

  1. Indique le mode conditionnel.
    • Li ta manje.
      Il mangerait.
    • Si m te gen yon machin, mwen ta vini.
      Si j’avais une voiture, je viendrais.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ta \tà\

  1. aller.
    • oum bina ta Ghana
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    je vais au Ghana

Prononciation

modifier
  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ta [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Homophones

modifier
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ta \ta\

  1. Chapitre.
  2. Tête.

ta \ta\

  1. Châtrer.
  2. Dessiner.
  3. Ramper.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

modifier

ta \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Adjectif possessif de la deuxième personne du singulier devant un nom féminin, ta.

Nom commun

modifier

ta \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)

  1. (Trémeur) Étable.

ta \Prononciation ?\ (graphie inconnue)

  1. (Trémeur) Toi.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif

modifier

ta \ta\

  1. Ça, cela.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\ta\ ta \Prononciation ?\

  1. Eau.
Prononciation du dialecte mourro.

Variantes

modifier

Références

modifier

Nom commun

modifier

amata \Prononciation ?\ classe 4 (toujours singulier)

  1. Lait.

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

modifier

ta \ta\

  1. Pour, afin de.
    1. La préposition ta introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
      • Sin va jontika erba ta avonara va ristula olegayad.
        Ils ont eu besoin de beaucoup d’argent pour corrompre l’administration.
    2. La préposition ta introduit un complément circonstanciel.
      • Ta vegedura va mane xe, va pintakiraf azed taneon gonexuletel.
        'Pour construire un tel bâtiment, tu devras d’abord en établir un plan détaillé.
    3. La préposition ta introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur.
      • Golde egaransa, birgafa sopura (askina) ta tunuyara va daginik al rodjer.
        À cause d’une préparation insuffisante, l’opération secrète (menée) pour libérer l’otage a échoué.
    4. Emploi de ta en tant que complément attributif.
      • Kotbata sabegara mali severoxo tir ta ristafa emudera va gradilik.
        Toutes ces mesures prises depuis l’aéroport ont pour but d’accueillir avec faste le héros.

Prononciation

modifier
  • France : écouter « ta [ta] »

Références

modifier
  • « ta », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal taya tayên
Ézafé secondaire tayeke tayine
Cas oblique tayê tayan
Vocatif tayê tano
Soranî
Kurmandji

ta \tɑ\ féminin

  1. Fièvre.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

ta \Prononciation ?\

  1. et, avec
    • Aa bəctar ŋgada memeɗ ta yam. — (James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun, 2008, page 10)
      Il parle fort au vent et à l’eau.

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier
  • taa — tôt
  • taʼ — ensuite
  •  (information à préciser ou à vérifier) — en
  • tâ (tâfa) (information à préciser ou à vérifier) — envers

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

modifier

ta féminin

  1. Ta.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux norrois taka.

ta \Prononciation ?\

Temps Forme
Infinitif å ta
Présent tar
Prétérit tok
Participe passé tatt
Participe présent [[]]
Impératif ta
  1. Prendre.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
 

Étymologie

modifier
Du latin tua, féminin de tuus (« ton »).

Adjectif possessif

modifier

ta \ta\ féminin (pour un homme, on dit : ton)

  1. ta.
Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes

modifier
  • ton (devant voyelle)

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ta \ta\

  1. Pronom réciproque.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

modifier

ta

  1. Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe
    • í -ablá bó ndo éle.
      Demain je te le dis.
    • Un muhé bonito ta aí loyo
      Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)

Variantes orthographiques

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

ta \Prononciation ?\

  1. Nous (inclusif).

ta \Prononciation ?\

  1. Laver.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux norrois taka.
Conjugaison de ta Actif Passif
Infinitif ta tas
Présent tar tas
Prétérit tog togs
Supin tagit tagits
Participe présent tagande
Participe passé tagen
Impératif ta

ta transitif \Prononciation ?\

  1. Prendre, saisir.
    • Ta en boll i flykten.
      Saisir une balle au vol.
    • Ta någon i sina armar.
      Prendre quelqu'un dans ses bras.
    • Ta något med klorna.
      Prendre quelque chose des griffes.
  2. Emporter avec soi certaines choses par besoin ou par précaution.
    • Behöver jag ta paraply?
      Faut-il que je prenne un parapluie ?
  3. S’emparer, se saisir par force d’une chose ou d’une personne.
    • Ta en tjuv.
      Prendre un voleur.
  4. (Militaire) Se rendre maître par la force des armes ou autrement, d’une place forte.
    • Ta en fästning.
      Prendre une place (d'assaut).
  5. Manger, boire, avaler, absorber, en parlant des aliments, des boissons, des médicaments solides ou liquides.
    • Ta ett glas vin.
      Boire un verre de vin.
  6. Faire usage pour sa santé, pour son agrément, etc.
    • Ta ett bad.
      Prendre un bain.
  7. Acquérir, acheter.
    • Ta biljett till Paris.
      Acheter son billet pour Paris.
    • Ta biljett till teatern.
      Acheter sa place au théâtre.
  8. Recevoir ; accepter.
    • Ta mutor.
      Accepter des pots de vin.
  9. Engager des personnes, ou s’engager avec elles, sous certaines conditions.
    • Ta jungfru.
      Prendre une bonne.
  10. Choisir, préférer, adopter de préférence, se décider pour.
    • Jag tror jag tar alternativ 2.
      Je crois que je choisis la deuxième alternative.
    • Ta ett ställe ur en författare.
      Prendre un passage chez un auteur.
  11. Utiliser un mode de locomotion qui se présente au choix.
    • Ta cykeln till arbetet imorgon!
      Prends le vélo pour aller au travail demain !
    • Ta spårvagnen.
      Prendre le tramway.
  12. (Sens figuré) Entendre, comprendre, concevoir, expliquer, interpréter, considérer d'une certaine manière.
    • Det kan tas på olika sätt.
      Cela peut s'interpréter de différentes manières.
  13. Obtenir, recueillir.
    • Ta arv efter någon.
      Recueillir la succession de quelqu'un.
  14. Ôter, enlever.
    • Ta betslet av hästen.
      Ôter la bride au cheval.
    • Ta bojorna av
      Ôter les chaînes à
  15. Attraper.
    • Inbrottsjuvarna togs när de försökte smita ut genom bakdörren.
      Les cambrioleurs ont été pris lorsqu'ils ont essayé de s'enfuir par la porte de derrière.
  16. Rédiger, relever, fixer sur le papier.
    • Ta en fotografi av något.
      Prendre une photographie de quelque chose.
  17. Prendre du temps.
    • Vägen till stationen tar bara 10 minuter.
      D'ici à la gare on n'en a que pour 10 minutes.
    • Ett brev tog två veckor för att komma till honom.
      Une lettre prit deux semaines pour lui parvenir.
  18. Passer, subir.
    • Ta en examen.
      Passer un examen.
  19. Faire.
    • Ta en omväg.
      Faire un détour.
    • Ta en oktav.
      Faire une octave.
    • Ta ett parti.
      Faire une partie.
    • Ta ett steg.
      Faire un pas. ou Faire une démarche.
  20. Voler, dérober.
    • Tjuvarna hade tagit alla hennes värdesaker.
      Les voleurs ont volé tous ses objets de valeurs.
  21. Suivre (un cours)
    • Har-du tagit någon kurs i vetenskapsteori?
      As-tu suivi un cours de philosophie des sciences ?
  22. Être soumis à un test.
    • Som del av undersökningen fick alla ta ett blodprov.
      Dans le cadre de l'étude, tout le monde devait être soumis à un test sanguin.
  23. (Sport) Prendre, sauter, franchir.
    • Ta ett hinder.
      Franchir un obstacle.
    • Ta kurva.
      Prendre un virage.

Antonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Forme de pronom

modifier

ta \Prononciation ?\

  1. Nominatif féminin singulier de ten, soit celle.
  2. Nominatif, accusatif neutre pluriel de ten, soit ceux.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif

modifier

ta \Prononciation ?\

  1. Variante de da.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

ta \ta˦\

  1. Traditionnel, aborigène, indigène.
    • Quần áo ta : Costume traditionnel.
    • Hành ta : Ciboule indigène (aborigène) (par opposition à hành tây, l’oignon)

Adjectif possessif

modifier

ta \ta˦\

  1. Notre.
    • Nước ta : Notre pays.
    • Ông ta : Notre homme.

Interjection

modifier

ta \ta˦\

  1. Hein !
    • Đẹp quá ta! : Hein ! Que c’est beau !

Pronom personnel

modifier

ta \ta˦\

  1. Je, moi, me.
    • Ta cũng nghĩ thế : Je pense de même.
  2. Nous.
    • Bọn ta : Nous autres.
    • Ta cùng đi : Nous partons ensemble.
    • Ta về ta tắm ao ta : On n’est nulle part aussi bien que chez soi / à chaque oiseau, son nid est beau.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Pronoms personnels en vietnamien
Nombre Personne Genre Vietnamien
Singulier 1re - tôi, ta
2e - bạn
3e Masculin ông ấy
Féminin cô ấy
Pluriel 1re - chúng toî, chúng ta
2e - các bạn
3e - họ, chúng
Homme < 18 ans Toutes Masculin em
Homme < 50 ans Toutes Masculin anh
Femme < 45 ans Toutes Féminin chị
Homme > 50 ans Toutes Masculin ông
Femme > 45 ans Toutes Féminin

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier