sas
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
sas
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (1380) De l’ancien français saaz (XIIe siècle). Du bas latin setacium (« tamis ») d’époque médiévale, dérivé du latin classique saeta (« soie de porc, crin »).
- (Nom commun 2) (XVIe siècle) A. C. Demoustier le fait venir de l’italien sasso (« pierre »), du latin saxum (« roche »). Bien que reprise par Émile Littré, c’est plutôt l’idée du tamis qui filtre et dont le sens se serait étendu à la zone de maçonnerie où l’on filtre par analogie, qui semble être retenue par le reste des étymologistes qui le rapproche au premier nom.
Nom commun 1 modifier
Singulier et pluriel |
---|
sas \sas\ |
sas \sas\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Vieilli) (Textile) Tissu plus ou moins serré de crin, de soie, etc., monté sur un cercle de bois et qui sert à passer de la farine, du plâtre, des liquides, etc., blutoir, tamis.
- (Rare) Sorte de claie en osier pour passer la terre qu’on veut épierrer.
Dérivés modifier
- faire tourner le sas (pratiquer la divination pour découvrir des voleurs, à l’aide d’un sas qu’on faisait tourner sur la pointe de ciseaux)
- gros sas (sas délié)
- passer au gros sas (ne pas regarder de trop près)
- plâtre au sas (plâtre passé au sas ou au tamis)
- ressasser
- sas vélo
- sassage
- sasse
- sassement
- sasser
- sasseur
- sassier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier et pluriel |
---|
sas \sas\ |
sas \sas\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Par analogie) Partie d’un canal comprise entre les deux portes d’une écluse et permettant aux péniches de passer d’un niveau d’eau à l’autre.
L’automatisation des vannes a réduit le temps de passage dans le sas.
- (Par extension) Compartiment fermé par des portes étanches, permettant le passage entre un milieu clos et l’extérieur, en particulier dans un sous-marin, un vaisseau spatial, un laboratoire bactériologique etc.
Leonov ouvre la trappe extérieure et s’extrait du sas.
- Pièce intermédiaire pour éviter la communication directe (habitation, hôpital …).
- Le sas d’entrée est désinfecté tous les matins.
- Passage permettant le creusement de mines sous pression grâce au « procédé Triger » lequel consiste à envoyer de l’air comprimé dans la mine, pour maintenir l’eau au fond du puits.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Suisse (Lausanne) : écouter « sas [Prononciation ?] »
- Nancy (France) : écouter « sas [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sas), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Le Petit Robert Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, page 2282, 2001
- Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, page 894, 2011
- A. D. Demoustier, Manuel lexique philologique, didactique et polytechnique ou dictionnaire portatif des sciences et des arts, page 585, 1844
- « sas », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « sas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Chipewyan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sas \Prononciation ?\
- Ours.
Notes modifier
Forme et orthographe du chipewyan du Saskatchewan.
Références modifier
- Leon W. et Marjorie Elford, Chipewyan Dictionary, Northern Canada Evangelical Mission, Prince Albert (CB), 1981
- Brent Kaulback et autres, Dëne Dédlıné Yatié Ɂerehtł’ı́scho Denı́nu Kuę́ Yatıé Chipewyan Dictionary, South Slave Divisional Education Council, 2012
- Brent Kaulback, Bertha Catholique et Dennis Drygeese, Dëné Sǫłıné Yatıé Ɂerehtł’ı́s Łuskëlk’e T’ıné Yatıé Chipewyan Dictionary, South Slave Divisional Education Council, 2014
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sas \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références modifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Kuni-boazi modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sas \Prononciation ?\
- (Anatomie) Langue.
Références modifier
- R. Fumey. 2006. Organised Phonology Data Kuni Dialect of the Kuni/Boazi Language (kvg) Western Province. : s.n. 8 pages, page 2
Hongrois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sas \ʃɒʃ\
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sas [ʃɒʃ] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sas \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,7 % des Flamands,
- 88,2 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sas [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Forme d’adjectif possessif modifier
sas \sas\ (graphie normalisée) masculin
- Féminin pluriel de son.
Sas filhas.
- Ses filles.
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | mon | ma | mos | mas |
Deuxième | ton | ta | tos | tas | |
Troisième | son | sa | sos | sas | |
Pluriel | Première | nòstre/nòste | nòstra/nòsta | nòstres/nòstes | nòstras/nòstas |
Deuxième | vòstre/vòste | vòstra/vòsta | vòstres/vòstes | vòstras/vòstas | |
Troisième | lor/son | lor/sa | lors/sos | lors/sas |
Variantes modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « sas [sas] »