Voir aussi : Gallo, gallò, Gallo-, gallo-

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Du breton Gall (« les Français »)[1], racine à rapprocher de celle du latin volcae et du proto-germanic walhaz, le v/w se transformant ici en g (comme dans gaulois, Galice... contrairement à wallon ou valaque). Référence nécessaire La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton.

Nom commun Modifier

gallo \ɡa.lo\ masculin invariable

  1. (Linguistique) Langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl.
    • L'usage du breton progresse d'ouest en est jusqu'à la fin du ixe siècle, sans toutefois atteindre Rennes et Nantes. Il recule ensuite lentement vers l'ouest, la limite linguistique se stabilisant au xive siècle. On distingue dès lors la Basse-Bretagne, « bretonnante », de la Haute-Bretagne, avec son dialecte de langue d'oïl dit « gallo ». — (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2019, page 146)

SynonymesModifier

TraductionsModifier

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin gallo
\ɡa.lo\

gallos
\ɡa.lo\
Féminin gallèse
\ɡa.lɛz\
gallèses
\ɡa.lɛz\

gallo \ɡa.lo\

  1. Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne.
    • Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays gallo (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
  2. Qui concerne le gallo.
    • On sait que langues bretonne et gallèse se répartissent l’espace breton, Loire-Atlantique comprise, de part et d’autre d’une ligne Plouha-Presqu’île de Rhuys. — (Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne, volume 3, 1987)

Variantes orthographiquesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté gallo
Adoucissante cʼhallo
Mixte cʼhallo

gallo \ˈɡalːo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de gallout.

Variantes orthographiquesModifier

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) Du latin gallus.
(Adjectif et noms communs 2 et 3) Du latin Gallus (« Gaulois »).
(Nom commun 4) Emprunté au latin Gallus, dérivé du grec Γάλλος Gállos (« castré »).

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\

gallo \ˈɡal.lo\ masculin

  1. (Ornithologie) Coq.
  2. (Par analogie) Personne vantarde, fanfaronne, telle un coq dans sa basse-cour.
    • Fare il gallo, faire le beau.

Apparentés étymologiquesModifier

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\
Féminin galla
\ˈgal.la\
galle
\ˈgal.le\

gallo \ˈɡal.lo\ masculin

  1. Gaulois.

Apparentés étymologiquesModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
Masculin gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\
Féminin galla
\ˈgal.la\
galle
\ˈgal.le\

gallo \ˈɡal.lo\ masculin

  1. Gaulois, habitant de la Gaule.
  2. (Par extension) Français.

SynonymesModifier

Nom commun 3Modifier

gallo \ˈɡal.lo\ masculin

  1. (Linguistique) Gaulois, langue parlée en Gaule.

SynonymesModifier

Nom commun 4Modifier

Singulier Pluriel
gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\

gallo \ˈɡal.lo\ masculin

  1. (Antiquité) Galle, prêtre de Cybèle.

Apparentés étymologiquesModifier

Voir aussiModifier

  • gallo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • gallo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin gallus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
gallo
\Prononciation ?\
gallos
\Prononciation ?\
 
Un gallo.

gallo masculin

  1. (Ornithologie) Coq.

PortugaisModifier

Nom commun Modifier

gallo masculin

  1. Variante de galo.