Voir aussi : Franco, Frančo, franco-, Franco-

Étymologie

modifier
(Adverbe 1) (XVIIIe siècle) De l’italien franco (« libre de frais »)[1].
(Adverbe 2) (XIXe siècle) Abréviation de franchement[2] avec l’influence du précédent ; voir piano (« doucement »).
(Nom commun) Dérive de lingua franca.

Adverbe 1

modifier

franco \fʁɑ̃.ko\ invariable

  1. (Commerce) Sans frais supplémentaire.
    • Vous recevrez ce paquet franco.
    • Franco de port.

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Adverbe 2

modifier

franco \fʁɑ̃.ko\ invariable

  1. (Familier) Franchement, sans hésiter.
    • Vas-y franco !
    • J’en connais des tas qui auraient essayé de me tirer les vers du nez, l’air de rien. Mais il y a été franco. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 174)

Nom commun

modifier

franco \fʁɑ̃.ko\ masculin singulier

  1. Synonyme de lingua franca, langue véhiculaire utilisée jusqu’au XIXe siècle en Méditerranée.
    • La seule qui ait réussi à s’étendre sans être une langue de conquérants est assurément le franco. — (Teddy Arnavielle, Histoires et usages dans l’aire méditerranéenne, L’Harmattan, 2005, page 281)

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin Francus, avec une évolution de sens similaire au français franc.

Adjectif

modifier
Genre Singulier Pluriel
Masculin franco francos
Féminin franca francas

franco \ˈfɾaŋ.ko\

  1. (Histoire) Franc, germain de Franconie.
  2. Franc, sincère.
  3. Franc, libre, libéré d'obligations.
  4. Franc, libre d'imposition.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
franco francos

franco \ˈfɾaŋ.ko\ masculin

  1. (Histoire) Franc, Germain de Franconie.
    • Los francos ripuarios o francos renanos fueron una rama de los francos que vivían a lo largo del curso medio del río Rin durante la época romana.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
    • El franco suizo es la moneda oficial de Suiza y Liechtenstein.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français Franc (excl. : fr).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif franco
\ˈfran.t͡so\
francoj
\ˈfran.t͡soj\
Accusatif francon
\ˈfran.t͡son\
francojn
\ˈfran.t͡sojn\

franco \ˈfran.t͡so\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. Français, Française.
Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).

Variantes orthographiques

modifier
Franco

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • Francio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Du latin Francus, avec une évolution de sens similaire au français franc.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin franco
\ˈfran.ko\
franchi
\ˈfran.ki\
Féminin franca
\ˈfran.ka\
franche
\ˈfran.ke\

franco \ˈfran.ko\

  1. (Histoire) Franc, germain de Franconie.
    • Tribù franca.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Franc, sincère.
    • Parlar franco.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Franc, libre, non aligné.
    • Franco tiratore.
      Franc tireur.
  4. Franc, libre d'imposition, de frais.
    • porto franco.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Un porto franco o zona franca è un territorio delimitato di un paese dove si gode di alcuni benefici tributari, come il non pagare dazi di importazione di merci o l'assenza di imposte.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
franco
\ˈfran.ko\
franchi
\ˈfran.ki\

franco \ˈfran.ko\ masculin

  1. (Histoire) Franc, Germain de Franconie.
    • Alcuni franchi si insediarono in questa valle.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’italien franco (« libre »).

Adverbe

modifier

franco \Prononciation ?\

  1. Franco, franc de port, port payé.
    • franco huis
      franco domicile, franco à domicile
    • franco aan wal
      franco quai
    • franco verpakking
      franco d’emballage
    • franco fabriek
      rendu à l’usine
    • niet franco
      en port dû

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 74,4 % des Flamands,
  • 85,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin Francus, avec une évolution de sens similaire au français franc.

Adjectif 1

modifier
Singulier Pluriel
Masculin franco francos
Féminin franca francas

franco \fɾˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \fɾˈə̃.kʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Franc, sincère.
    • um diálogo franco.
      un dialogue franc.
    • zonas francas.
      zones franches.
    • Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando o ar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.» — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »

Dérivés

modifier

Adjectif 2

modifier
Singulier Pluriel
Masculin franco francos
Féminin franca francas

franco \fɾˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \fɾˈə̃.kʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Relatif aux Francs : franc.
    • o povo franco.
      le peuple franc.
    • as tribos francas.
      les tribus franques.

Dérivés

modifier

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
franco francos

franco \fɾˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \fɾˈə̃.kʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Histoire) Franc, Germain de Franconie.
    • Os francos formavam uma das tribos germânicas que estabeleceram um reino duradouro na área que cobre a maior parte da França dos dias de hoje e na região da Francônia na Alemanha.
      Les Francs étaient l’une des tribus germaniques qui ont établi un royaume durable dans la région qui couvre la majeure partie de la France aujourd’hui et dans la région franconienne de l’Allemagne.

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
franco francos

franco \fɾˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \fɾˈə̃.kʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
    • O franco é a unidade monetária (moeda) de muitos países, entre os quais se contavam antes da introdução do euro a França e a Bélgica.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Voir aussi

modifier
  • franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

franco *\Prononciation ?\ masculin

  1. Franc, Franconien.

Variantes

modifier