Voir aussi : MA, Ma, mA, , , , , , , , , , mạ, , mả, maʼ, ma’, m’a, m’â, M&A, M.A., Ma., ma., m.a., .ma, -ma, -mä, ,

Français modifier

Étymologie modifier

(Adjectif) (Date à préciser) Du latin mea, féminin de meus (« mon », adjectif possessif).

Symbole modifier

ma

  1. (Métrologie) (Désuet) Symbole du préfixe myria-, signifiant 104.
    • Tableau des multiples et sous-multiples décimaux
      PUISSANCE DE 10 PRÉFIXE À METTRE SYMBOLE À METTRE
      […]
      105 100.000 hectokilo. hk.
      104 10.000 myria. ma.
      […]
      10-4 0,000.1 décimilli. dm.
      10-5 0,000.01 centimilli. cm.
      — (Journal officiel de la République française, 1919)
    • 5 On trouvait encore naguère le préfixe hectokilo = 105 [symbole : hk], légal de 1919 à 1961. De même, le préfixe myria [symb. : ma], du grec murias, 10 000, n’est plus autorisé. On le trouvait dans le myriamètre, et dans le myriagauss, ancien nom du tesla. Il ne survit guère que dans les ondes myriamétriques, dont les longueurs d’onde sont de l’ordre de quelques dizaines de milliers de mètres (soit des fréquences de l’ordre de quelques myriahertz…). — (Michel Dubesset, Le Manuel du Système international d’unités : lexique et conversions, Éditions TECHNIP, Paris, 2000, ISBN 2-7108-0762-9)

Adjectif possessif modifier

Singulier Pluriel
Masculin mon
\mɔ̃\

mes
\mɛ\
ou \me\
Féminin ma
\ma\
mes
\mɛ\
ou \me\

ma \ma\ féminin

  1. Déterminant au féminin singulier (adjectif possessif) indiquant une relation de dépendance au locuteur je.
    • Je rentre dans ma patrie. J'ai du bon tabac dans ma tabatière.
    • Ma bière est presque finie ; mais il reste de la saucisse pour dix.
    • Je sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse. — (Henri Alleg, La Question, 1957)

Traductions modifier

Prononciation modifier


Homophones modifier

  • mat (adjectif, pour une prononciation possible)
  • mât
  • mas

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[1] ma mes
2e personne ton[1] ta tes
3e personne son[1] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[2] vos[2]
3e personne leur leurs


Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Sources modifier

  1. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  2. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Afar modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Nepas.

Anagrammes modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ma
\mɑː\
mas
\mɑːz\

ma \mɑː\

  1. (Familier) Maman, mère.

Prononciation modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

ma \ma\ (Auxiliaire)

  1. Indique la forme négative du passé (ne pas avoir).
    • A ma boli : il n’a pas couru.

Antonymes modifier

Nom commun 2 modifier

ma \mà\

  1. (Zoologie) Lamantin.
  2. (Entomologie) Luciole.

Variantes modifier

Quasi-synonymes modifier

Références modifier

Bété (Côte d’Ivoire) modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Façonner

Brabançon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Mon, ma.

Références modifier

  • Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62

Breton modifier

Étymologie modifier

(Adjectif possessif et pronom personnel) Le radical m- pour le singulier du pronom et du possessif de la 1re personne est commun à toute la famille indo-européenne et ne requiert pas d’exemple.[1]

Adjectif possessif modifier

ma \ma\

  1. Mon, ma, mes.
    • Ma zad : mon père.
    • Ma mamm : ma mère.
    • Ma zud : mes parents.

Notes modifier

  • Après l’adjectif possessif ma, le mot subit une mutation spirante : penn (« tête ») devient ma fenn (« ma tête »).

Variantes modifier

  • ’m (après la préposition da).

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Variantes dialectales modifier

Pronom personnel modifier

ma \ma\

  1. Moi (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Ma digarezit. « Excusez moi. »

Variantes dialectales modifier

Conjonction modifier

ma \ma\

  1. Que.
  2. Si.

Notes modifier

  • Après la conjonction ma, le mot subit une mutation mixte : dañsal (« danser »), au futur dañso devient ma tañso (« s'il dansera »).

Variantes modifier

Dérivés modifier

Interjection modifier

ma \ma\

  1. Marque l’étonnement ou la surprise.
  2. Marque l’assentiment.
    • Ma ! N’hocʼh eus nemet reiñ din samm ur mul a aour hag a arcʼhant, hag e esaein an taol. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 14)
      Bien ! Vous n’avez qu’à me donner la charge d’une mule d’or et d’argent, et je tenterai le coup.

Prononciation modifier

Références modifier

Chochenyo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif modifier

ma \ma\

  1. Est-ce, comment est-ce.

Créole du Cap-Vert modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

ma \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Que. Note d’usage : cette forme est une conjonction de subordination neutre. Après un verbe de volonté, pa est utilisé (pour introduire l'irréel).

Références modifier

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii

Dorze modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Abeille.

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Je.
    • Ma armastan sind.
      Je t'aime.
    • Ma ei tea.
      Je ne sais pas.
    • Ma pidasin oma lubadust.
      J'ai tenu ma promesse.

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Forme accentuée de ik.

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

ma \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Adjectif possessif de la première personne du singulier devant un nom féminin, ma.

Références modifier

Hongrois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

ma \mɒ\

  1. Aujourd’hui.

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « ma [mɒ] »

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Du latin magis.

Conjonction de coordination modifier

ma \ma\

  1. Mais.

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin magis → voir mai.

Conjonction modifier

ma \ma\

  1. Mais.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Keoru-ahia modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

ma \ma\

  1. Bras (sens large), membre supérieur.
    • Rotir reltkiruca ke ara ma tir amidafa. — (vidéo, Luce Vergneaux, Tupoara Va Relt, 2021)
      La musculature de mon autre bras est peut-être différente.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « ma [ma] »

Références modifier

  • « ma », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Logorik modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

  • Thelwall, Robin. 1981. The Daju Language Group. Boston, Spa: British Library Document Supply Centre. (Doctoral dissertation, Coleraine: New University of Ulster; vi+181pp.), page 99.

Moyen français modifier

Adjectif possessif modifier

ma *\Prononciation ?\ féminin

  1. Ma.

Mursi modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \mɑ́\[1]

  1. Eau.

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Abrègement de mama, « maman ».

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom ma ma’s
Diminutif maatjje maatjes

ma \Prononciation ?\ féminin

  1. (Familier) Maman, m’man.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,7 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Ngambay modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Moi.
    • leum ma
      c'est pour moi

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin mea, féminin de meus (« mon », adjectif possessif).

Adjectif possessif modifier

ma \ma\ féminin (graphie normalisée)

  1. Ma.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes modifier

  • mon (devant voyelle)

Références modifier

Omaha-ponca modifier

Étymologie modifier

Du proto-sioux *Wa (« neige »).

Nom commun modifier

ma \ˈma\

  1. Neige.

Opao modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Orokolo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Palenquero modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Particule proclitique indiquant que le nom est pluriel
    • I tan buká ma ngaína mi
      Je vais chercher mes poules.
    • Ma ngombé asé nda leche rimá.
      Les vaches donnent beaucoup de lait.

Samoan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

ma \ma\

  1. Et, avec.

Pronom personnel modifier

ma \ma\

  1. Nous (exclusif).

Références modifier

Sicilien modifier

Étymologie modifier

Du latin magis.

Conjonction modifier

ma \ma\

  1. Mais.

Notes modifier

Certains amateurs du sicilien écrivent bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.

Prononciation modifier

Références modifier

Slovaque modifier

Forme de pronom personnel modifier

ma \ma\

  1. Accusatif de ja.
  2. Génitif de ja.

Notes modifier

  • La variante mňa est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.

Tairuma modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Toaripi modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Tussentaal modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Mais.

Références modifier

Ventureño modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

 
ma.

ma \ma\

  1. Lièvre de Californie (Lepus californicus).

Vilela modifier

Étymologie modifier

Du proto-lule-vilela *.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Walser modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ma \Prononciation ?\ masculin

  1. Homme (mâle).

Notes modifier

Forme et orthographe du dialecte de Gressoney.

Références modifier

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ma \ma\

  1. Me, moi.
    • Ma ñëw ak yow ?
      Je viens avec toi ?
    • Maa ngi koy réccu
      Je le regrette.
    • Maa ngi tudd …
      Je m’appelle…
    • Maa ngiy dem
      Je m’en vais.

Variantes orthographiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Anagrammes modifier